有奖纠错
| 划词

Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.

凭借市场策略,他们成功了。

评价该例句:好评差评指正

Dans un autre cheveux dans la conception de l'individu, des compétences uniques.

在美发中有单个人设计,技艺。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, leur main-sculpté en bois de rose avec des caractéristiques uniques et des avantages.

因此他们红木手工雕刻有着特点和优势。

评价该例句:好评差评指正

Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.

凭借着明晰发展目标和市场策略。

评价该例句:好评差评指正

Dans la précision des moules en plastique (horizontal, vertical) sur la production d'une expérience unique.

在精密塑胶模具(卧式、立式)制作上有着

评价该例句:好评差评指正

Le pays a une identité culturelle et une histoire propres vieilles de plusieurs milliers d'années.

文化特性和长达几千年历史。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, en bois, pierre, sculpture organique, de l'artisanat, etc Il existe aussi une technologie unique.

同时在竹木、石材、有机板等工艺雕刻上也有技术。

评价该例句:好评差评指正

Chaque région a ses propres caractéristiques, dont il faut tenir compte.

每一个区域都有必须予以考虑之处。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est unique en ce qu'elle offre une légitimité dans le cadre du droit international.

联合之处就在于,它提供际法合法性。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, de la qualité du produit, de prix, les services ont des avantages uniques et faites à la demande!

故在产质量、价格、服务等方面有优势,并可按要求订做!

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds belge de survie constitue une initiative originale combinant les instruments des coopérations bilatérale et multilatérale.

比利时生存基金是一项综合双边合作与多边合作手段倡议。

评价该例句:好评差评指正

La concertation sur le financement du développement est unique en ce sens qu'il s'agit d'un processus ouvert à tous.

发展筹资进程一个与众不同特征是包容性。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence internationale sur le financement du développement a un rôle particulier et spécifique à jouer à cet égard.

在这方面,发展筹资问题际会议可以发挥而特殊作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette transformation est la manifestation concrète du projet initial de la CNUCED et revêt deux caractéristiques fondamentales qui sont facilement visibles.

这种转变是贸发会议眼光具体体现,这种转变特征明显可见。

评价该例句:好评差评指正

Des produits de santé ont une expérience unique à l'exploitation tels que intérêt dans la coopération, sera en mesure d'atteindre les deux camps!

对保健经营经,如有意合作,定能实现双营!

评价该例句:好评差评指正

Le plus avancé des formules, des matières premières et les dernières high-tech moyens, de sorte que dans le même secteur occupé un avantage unique.

采用了最先进配方,最新原材料及高科技手段,使公司在同行业中占领着优势。

评价该例句:好评差评指正

Le Cycle de Doha offre une occasion unique de faire en sorte que le système commercial multilatéral contribue davantage à l'expansion et au développement.

多哈回合提供了一次机会,促使多边贸易体系为增长和发展做出更大贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe de surveillance continue de soumettre au Comité des observations intéressantes et des recommandations utiles sur les moyens de poursuivre l'amélioration des mesures de sanction.

监测组就进一步完善制裁措施问题继续为委员会提供见解和有用建议。

评价该例句:好评差评指正

De fait, non seulement les communautés locales ont des besoins bien spécifiques en produits forestiers, mais elles jouent un rôle capital dans la gestion des ressources.

事实上,当地社区不仅对森林产拥有需要,而且它们在森林资源管理中也发挥了作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il faut davantage d'initiatives et d'efforts novateurs en matière de renforcement des capacités et de développement afin d'accroître l'IED à destination des pays africains.

我们认为,在能力建设和基础设施发展方面有必要采取更加新颖措施,并加大努力,以增加对非洲直接投资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ticket-restaurant, tic-tac, tictaquer, tidal, tidalite, tie-break, tiédasse, tiède, tièdement, tiédeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Journaliste: Frédérique et Philippe, qui ont corréalisé un livre gourmand sur la région, vont nous faire leur commentaire éclairé.

福德雷和菲利普,共同撰写了关于地区食书,将发表见解。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Coudre la chaîne, le secret de CHANEL pour lester la veste, l'ultime détail du « bien tomber » .

安装金属链,这是香奈儿外套下摆秘密,确保外套完垂坠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet, tiercer, tierceron, tierne, tiers, tiers-monde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接