有奖纠错
| 划词

Il est un homme indépendant.

他是个自主人。

评价该例句:好评差评指正

Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».

她想国外支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以自主摆脱困境。”

评价该例句:好评差评指正

Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.

此项行动目在于支持妇女对控制本身活动有自主能力。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.

因特网上网服务由自主政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。

评价该例句:好评差评指正

Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.

和平实现后,每个自主人都可以恢复罢工权利。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.

该代表团重申它对科学委员会信任并强调后者自主重要性。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.

因此,这些标准必须为在这方自主各个理事机构所接受。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.

选委会在议事规则和预算方自主原则。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.

对于较小国家,这类设施使得以合理成本实现国家自主可能性成为更加可实现目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.

领土自主主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.

不过此种评价不应干预各有关缔约方会议自主决策过程。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.

人们希望21世纪将是妇女自主世纪。

评价该例句:好评差评指正

Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.

大多数青年都能从受保护童年顺利地过渡到自主成年。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement australien estime que les organisations régionales devraient elles aussi travailler à la promotion et à l'autonomisation des femmes.

澳大利亚政府认为,区域性组织也应当为妇女地位提高和妇女自主做出努力。

评价该例句:好评差评指正

Des commissions autonomes ont compétence pour nommer, transférer ou révoquer les fonctionnaires de police et les membres des forces de défense.

警官和国防军军官任命、调职和开除也由自主文职人员委员会负责。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.

中国政府尊重宗教信仰自由,坚持自主办教政策。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des données à l'appui de votre réponse et des renseignements concernant l'indépendance et l'autonomie de ce service dans l'exercice de ses fonctions.

请在上述问题答复中提供有关数据和关于情报组此小组在执行任务方自主资料。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, beaucoup considéraient que ces facteurs pouvaient permettre à l'Autorité palestinienne d'adopter une politique économique autonome mettant l'accent sur la croissance et le développement.

当时在许多人看来这是有道理,此种因素可使巴勒斯坦权力机构实行注重增长和发展一种自主经济政策。

评价该例句:好评差评指正

La paix au Moyen-Orient dépend de l'instauration d'un État palestinien indépendant et viable et le contrôle des ressources naturelles est essentiel à cet égard.

中东和平取决于自主巴勒斯坦国,而对自然资源控制是建这样一个巴勒斯坦国必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux hommes ont consacré leur vie à unifier leur peuple alors qu'ils s'efforçaient de réaliser le droit de créer leur propre État indépendant.

两位领导人均献身于团结本国人民、追求建自主国家权利事业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saper, saperde, saperlipopette, saperlotte!, sapes, sapeur, sapeur-pompier, sapeur-pompler, saphène, saphénectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

En une France qui reste elle-même.

一个法国。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

En d'autres termes : devenir une puissance, plus indépendante, plus souveraine.

换句话说,就是拥有更能力。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Ses rêves d'indépendance se réalisaient et aucun flirt ne viendrait troubler ses études.

她终实现了梦想,她拒绝一切情感上涟漪,一心一意地学习。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Trouverais-je là-bas toute une colonie d’exilés, qui, las des misères de la terre, avaient cherché et trouvé l’indépendance au plus profond de l’Océan ?

我要在那里遇见流放侨民,他地上穷苦感到厌倦,来这海洋底下最深处找寻,并且找到这种生活吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On doit bâtir les voies et moyens d'être indépendants, autonomes, et de ne pas aller frapper à la porte de grands producteurs dans quelques pays d'Asie pour produire pour nous.

- 我必须建立方式和手段,而不是敲开几个亚洲国家要生产商大门为我生产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sapin, sapindacées, sapine, sapinette, sapinière, sapiteur, sapitteur, sapium, sapogénine, sapon-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接