有奖纠错
| 划词

1.Elle est fondée sur l'aptitude qu'ont certains virus de retranscrire l'ADN dans le génome de l'hôte.

1.这是因为能够将DNA回宿主的基因组中。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce mécanisme a permis de mieux comprendre comment les virus se reproduisent et a offert des possibilités d'élaboration de nouveaux vaccins et vecteurs.

2.这个机增进了对如何的了解,为开发新的苗和载体提供了可能性。

评价该例句:好评差评指正

3.Les pertes occasionnées par certains incidents, en particulier liés à des virus, s'accumulent dans la plupart des cas, lorsque d'autres délinquants copient le programme, le modifient de façon à ce que les utilisateurs ou le logiciel de filtrage n'en reconnaissent pas la nature, et le remettent en circulation.

3.事件特别是在涉及的事件中,如果其他罪犯,并作改动以对用户或对过滤软件蒙蔽的性质,然后进一步扩散和传播,那么所造成的损失常常会更大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser, ioniseur, ionite, ionium, iono, ionogène, ionogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未

1.Ce qu'on a copié du virus, ce sont les systèmes de reconnaissance présents à sa surface.

复制是其识别系统。

「自然=未」评价该例句:好评差评指正
自然=未

2.Deuxième élément : on a copié des virus.

我们复制

「自然=未」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Irakien, Iran, Iranien, iranite, iraq, iraqite, iraquien, irarsite, irascibilité, irascible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接