Ils ne sont pas Blancs et sont profondément engouffrés dans la pauvreté.
这些白种人深深地陷在贫困之。
C'est pourquoi, pour la diaspora africaine, un des défis du XXIe siècle consiste à éloigner de la nouvelle mondialisation les habitudes obscènes héritées de la division du monde, basée sur le racisme, entre les pays riches du Nord industrialisé et les pays pauvres du Sud non caucasien, c'est-à-dire le monde civilisé et développé face aux deux tiers du monde sous-développé, appelé de façon inappropriée le tiers-monde.
因此,21世纪散居各地的临的一项挑战,就是要让新的全球化进程摆脱按种族划分世界遗留下来的劣习——把世界划分成为工业化富有的北方和白种人贫穷的南方,即发达文明世界和其余三分之二欠发达世界,即误称第三世界。
Le Rapporteur spécial est d'avis que les méthodes de profilage de terroristes qui reposent sur des distinctions liées à la «race» supposée d'un individu ne peuvent pas être fondées sur des motifs objectifs et raisonnables car elles reposent sur le postulat erroné que l'humanité serait composée de plusieurs races et qu'elles font donc intervenir des catégories grossières de «races» supposées à savoir, les races «blanche», «noire» et «asiatique», ce qui mène inévitablement à des stéréotypes dénués de fondement.
特别报告员认为,涉及依据一个人的假定“种族”加以辨别的恐怖分子貌相办法,不可能有客观和合理的理由,因为这种做法是以错误的假定为基础,即存在不同的人种,因此不可避免地陷入没有事实根据的偏见,将人类按假定种族粗粗归类为“白种人”、“黑人”和“亚人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。