有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement jordanien a fourni tous les vaccins demandés par l'Office, notamment le nouveau vaccin quadruple (contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et l'hépatite B), le vaccin contre l'haemophilus influenzae B, ainsi que des produits contraceptifs.

约旦政府向工程处提供了所有所需疫刚投入使用的四联疫(白喉、百日、破伤风肝炎混合疫B()流感嗜血杆菌,还提供了避孕用品。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement jordanien a fourni tous les vaccins demandés par l'Office, notamment le nouveau vaccin quadruple (contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et l'hépatite B), le vaccin contre l'haemophilus influenzae B, ainsi que des produits contraceptifs.

约旦政府提供了工程处所需的全部疫新投放的四联疫(白喉、百日、破伤风肝炎混合疫B()流感嗜血杆菌,还提供了避孕用品。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a commencé de lui fournir, grâce à des dons en nature, des lots du nouveau vaccin combiné contre l'haemophilus influenzae B (Hib), la diphtérie, la coqueluche et le tétanos dans le cadre du programme national élargi de vaccination.

卫生部开始以实物赠送的形式向工程处提供新引进的预防流感嗜血杆菌、白喉、百日破伤风的四病混合疫。 该疫是在扩大的全国免疫方案中刚引进的。

评价该例句:好评差评指正

En matière de soins médicaux, l'Albanie dispose d'un programme de vaccinations obligatoires visant à prévenir les maladies infantiles, à savoir la diphtérie, le tétanos, la coqueluche, la tuberculose, la poliomyélite, la rougeole, les oreillons, l'haemophilus influenzae B, l'hépatite B et l'hépatite.

在保健方面,阿尔巴尼亚针对可预防的主要儿童疾病,即白喉、破伤风、百日、结核病、脊髓灰质炎、麻疹、流行性腮腺炎、流感嗜血杆菌感染、肝炎肝炎,采取了强制性接种疫计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a répondu par des dons en nature aux besoins de l'Office en matière de vaccins quadruple contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la typhoïde et l'haemophylus influenza B (Hib) et la fourniture de vaccin contre l'hépatite B en tant que vaccin monovalent.

卫生部满足了工程处对白喉、百日、破伤风B()流感嗜血杆菌混合疫及作为单一抗原的肝炎疫的需求。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a mis sur pied, entretenu et financé un programme de vaccination des enfants dans le cadre duquel 95 % des enfants des Pays-Bas ont été vaccinés contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la polio, l'haemophilus influenza, les oreillons, la rubéole et la rougeole.

政府制定、维持并支助了一项儿童疫接种方案,根据该方案,荷兰95%的儿童接种了白喉、百日、破伤风、小儿麻痹症、流感嗜血杆菌、腮腺炎、风疹麻疹疫

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère syrien de la santé a fait des contributions en nature afin de couvrir les besoins de l'Office en vaccins supplémentaires pour le programme élargi de vaccinations, en sus des six antigènes principaux (hépatite B et quadruple vaccin diphtérie-coqueluche-tétanos-hæmophilus influenza de type b) donnés par l'UNICEF.

除了儿童基金会捐赠六种主要的抗原、肝炎四种(白喉、百日、破伤风B流感嗜血杆菌)之外,叙利亚卫生部提供实物捐赠,满足工程处用于扩大免疫接种方案所需的更多疫

评价该例句:好评差评指正

Environ 1,4 million de ces décès peuvent être évités rien qu'en étendant la couverture des vaccins disponibles contre, par exemple, la rougeole, l'hemophilus influenzae de type B, le tétanos et la coqueluche. On pourrait éviter 1,1 million de décès de plus grâce à de nouveaux vaccins à rotavirus et antipneumococciques.

只要扩大麻疹、B流感嗜血杆菌、破伤风百日等现有疫接种的覆盖率,即可防止约140万儿童的死亡;而小儿肠胃炎病毒肺炎球菌等新疫,又可拯救110万儿童的生命。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Ministère de la santé a répondu aux besoins de l'Office en matière de contraceptifs, de vaccins contre l'hépatite B, la diphtérie, la coqueluche et le tétanos et de vaccins contre l'haemophilus influenzae B qui ont été récemment introduits dans le programme national de vaccination élargi, grâce à des dons en nature.

卫生部还满足工程处有关提供避孕用品的要求,并供应肝炎、白喉、百日破伤风的四病混合疫以及流感嗜血杆菌,这些疫都是作为实物捐助,新近纳入全国扩大免疫方案。

评价该例句:好评差评指正

Vers la fin de la période à l'examen, le Ministère de la santé a commencé à répondre aux besoins de l'Office en matière de contraceptifs, de vaccins contre l'hépatite B, la diphtérie, la coqueluche et le tétanos et de vaccins contre l'haemplyhus influenzae B qui ont été récemment introduits dans le programme national de vaccination élargi, grâce à des dons en nature.

在本报告所述期间将近结束时,卫生部开始响应工程处有关提供避孕用品的要求,并供应肝炎、白喉、百日破伤风的四病混合疫以及流感嗜血杆菌,这些疫都是作为实物捐助,新近纳入全国扩大免疫方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir, ensevelissement, ENSI, ensialique, ensifolié, ensiforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接