有奖纠错
| 划词

Les père et mère exercent en commun la tutelle.

父母双方共同行使权。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de garde est rétabli lorsque les motifs de sa perte ont disparu.

丧失权的原因消失后,应恢复权。

评价该例句:好评差评指正

Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).

机构也必须取家长(法定人)的意

评价该例句:好评差评指正

Il peut être mis un terme à la tutelle lorsque la pupille atteint sa majorité.

人达到法定年龄时,权随即终止。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation d'information est souvent complétée par une obligation de conseil ou de mise en garde.

提供信息义务经常通过咨询建议义务或在情况下完成。

评价该例句:好评差评指正

Est l'un des nombreux multi-fonction de surveiller les fabricants le produit idéal paquet.

是众功能仪生产厂家理想的配套产品。

评价该例句:好评差评指正

Sa fille, Fançoise Meyers a demandé son placement sous tutelle.

她的女儿弗朗索瓦丝·贝古要求得到她的权。

评价该例句:好评差评指正

Si elle se rebelle sans raison valable, il n'est plus tenu d'assurer son entretien.

如无正理由人的话,人可向她支付生活费。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parents sont gardiens de leur enfant pendant le mariage.

父母双方在婚姻存续期间是其子女的人,都有资格取得权。

评价该例句:好评差评指正

D'entreprendre une variété d'importations, les domestiques appareil d'anesthésie, ventilateur, moniteur, tels que l'entretien des équipements.

承接各种进口、国产麻醉机、呼吸机、仪等设备维修。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'existe aucune personne susceptible d'être nommée tuteur, la tutelle est confiée à l'État.

如果没有任何人可以指定为人的话,就转由国家来行使权。

评价该例句:好评差评指正

La garde des enfants de moins de 7 ans est confiée à la mère.

七岁以下的子女由母亲

评价该例句:好评差评指正

La loi maltaise introduit la notion de tutelle et de curateur.

马耳他法律收进了和保佐。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de 7 ans, elle reviendra au père.

七岁以上的子女归由父亲

评价该例句:好评差评指正

Les parents doivent conclure un accord écrit s'agissant de la garde.

父母须就权达成书面协议。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est la gardienne de la diplomatie multilatérale.

联合国是边外交的者。

评价该例句:好评差评指正

La garde des jeunes enfants est généralement confiée à la mère.

年幼孩子的权通常判给母亲。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi a maintenant été approuvée par le Conseil des gardiens.

此项法律已经获得委员会批准。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sans parenté deviennent la responsabilité de la société.

没有亲属的儿童将由社会负责

评价该例句:好评差评指正

Le père est tenu d'assurer l'entretien de ses enfants pendant la période de garde.

期,父亲有义务抚养子女。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


地沥青路面, 地沥青砂浆, 地沥青砂胶加热器, 地沥青毡, 地沥青砖, 地栗, 地量, 地邻, 地灵人杰, 地龙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下故事

Ton tuteur est le meilleur des tuteurs.

监护人是最好监护人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le nombre de lits en réanimation a déjà été porté à 7000.

重症监护床位已经增加到7000张。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 法语导视

Assurez-vous qu'un parent où tuteur est présent lorsque le logiciel est utilisé par un enfant.

确保儿童使用时父母或监护人在场。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des Détraqueurs qui ont attaqué ce pauvre garçon alors que tu étais de garde !

“摄魂怪袭击了你负责监护孩子!”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Dans les hôpitaux, certains malades mourraient, faute de surveillance.

在医院里,有些病人,因缺乏监护而死亡。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il le surveillait donc avec un dévouement de tous les instants.

于是,康塞尔一刻不殆地忠诚地监护着他。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Parce qu’elle est protégée par un vieux duc très jaloux.

“因有一个嫉妒心很重老公爵监护着她。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Si j’étais Monsieur votre père, je vous ferais donner un conseil judiciaire. »

“我要是令尊,一定给您找位指定监护人。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lorsque le médecin arriva dans la chambre pour l'ausculter, Luo Ji l'interrogea au sujet du programme Colmateur.

当医生来到监护室进行例行检查时,罗辑向他问起了面壁计划。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils repartaient munis d’une dernière feuille rose qui faisait provisoirement de lui son tuteur légal.

他们战利品就是一张粉红色纸,这张纸暂时赋予了菲利普作法定监护权利。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Oui, protégée, reprit Prudence. Le pauvre vieux, il serait bien embarrassé d’être son amant. ”

“是啊,她是受到监护,”普律当丝接着说,“可怜老头儿,做她情夫真够麻烦呢。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Placé sous curatel renforcé cette année, il laisse derrière lui trois enfants sur fond de crise familiale.

今年他被置于强化监护之下,他留下了三个孩子,而他们正处在家庭危机影响之中。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Les autorités de santé s'inquiètent ainsi de l'émergence d'un syndrome multi-inflammatoire chez les enfants qui nécessite des soins intensifs.

因此,卫生部门担心在需要重症监护儿童当中会出现多发性综合征。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je rappelle qu'une personne vaccinée a 11 fois moins de chances de se retrouver à l'hôpital en soins critiques.

我提醒大家,接种疫苗人最终在医院接受重症监护可能性要低11倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La garde à vue de cet homme a été prolongée ce soir.

今晚延长了这个人监护权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Tout un service de réanimation a ensuite été mis à sac.

然后整个重症监护病房被洗劫一空。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Il est en effet privé du droit de garde de son fils.

他被剥夺了儿子监护权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

8 d'entre eux ont été placés en soins intensifs.

其中8人被送入重症监护室。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A cet effet, vous voudrez bien faire signer par un parent ou toute autre personne responsable l'autorisation de sortie ci-jointe.

请将随信附上同意表交给你父母或监护人签字。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

La surveillance des enfants Cette fois-ci, c'est en Chine que ça se passe.

儿童监护 这一次,它发生在中国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物, 地面流失, 地面隆胀, 地面目标, 地面炮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接