有奖纠错
| 划词

Le DVD pirata est plus moin cher.

盗版影碟更便宜。

评价该例句:好评差评指正

Cette compagnie a toujours piraté des logiciels.

公司总是盗版软件。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a lancé une lutte renforcée contre le piratage ces dernières années.

家在过去几年中发起一场加强反击盗版的运动。

评价该例句:好评差评指正

Seuls 62 % des internautes déclarent n'avoir jamais téléchargé illégalement ni utilisé de contenu piraté.

只有62%的网民说自己既没有下载过非法文件,也没有使用过盗版制品。

评价该例句:好评差评指正

Ils devront également démontrer au reste du monde leur véritable volonté de lutter contre la piraterie.

他们样也向世界表明了盗版斗争的决心。

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.

“必须找到补偿唱片销量损失的方法,要让人们意识到在网上买音乐比盗版要好。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, pour assurer une véritable et a constaté que les pirates vérifié un, ne peut pas l'argent frais.

四,保证正版,发现盗版一经实,货款可以不收。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les internautes quotidiens, les chiffres grimpent, et 45 % des personnes interrogées avouent être des pirates.

在经常上网的人群中,使用盗版的人群还在迅速增加。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ordre, les contenus les plus piratés sont la musique, les films, les séries TV et les jeux vidéo.

最常见的盗版文件依次为:音乐、电影、电视剧和电脑游戏。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous opposerons à la biopiraterie et à la délivrance de brevets concernant toutes les formes de vie.

我们将反对生物盗版和对所有生命的形式授予专利权的做法。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'a été fait en Republika Srpska pour réprimer le piratage et garantir le respect de la propriété intellectuelle.

在塞族共和并没有对打击盗版和尊重知识产权采取任何措施。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont en outre réaffirmé leur engagement de renforcer leurs efforts collectifs de lutte contre le piratage et la contrefaçon.

它们还重申共于加强打击盗版和假冒制品。

评价该例句:好评差评指正

Le BUBEDRA procède souvent à des saisies de disques et cassettes piratées commercialisées dans les marchés et dans la rue.

BUBEDRA经常扣押封在市场和街道上销售的盗版磁带与光盘。

评价该例句:好评差评指正

La violation de droits d'auteur comprend en général le piratage et la contrefaçon de logiciels, musique enregistrée et cassettes vidéo.

版权侵权主要包括计算机软件、音乐和电影录音制品的盗版和假冒。

评价该例句:好评差评指正

Nos produits culturels restent exposés à la contrefaçon, et notre capacité à tirer avantage des progrès de la science et de la technologie demeure limitée.

我们的文化产品仍容易受损于盗版,而我们获取科技惠益的机会仍然有限。

评价该例句:好评差评指正

Les multiples coquilles ont notamment été repérées par la Team Alexandriz, un groupe d'internautes qui met en ligne des versions de nombreux ouvrages téléchargeables illégalement.

更值得一提的是,指出一连串错误之处的是名为Team Alexandriz,以非法提供众多盗版书在线下载而闻名互联网的小组。

评价该例句:好评差评指正

Le piratage devient donc l'un des plus graves obstacles que rencontre l'industrie musicale, d'où l'importance de respecter et de faire respecter les droits de propriété intellectuelle.

因此,盗版现象正在成为一产业面临的最严重问题之一,与会者提到,必须尊重和强制维护知识产权。

评价该例句:好评差评指正

Nous exigeons l'adoption d'un code international d'éthique sur la bioprospection, afin de prévenir la biopiraterie et de garantir le respect de notre patrimoine culturel et intellectuel.

我们要求制订生物勘探的际职业道德规范,以杜绝生物盗版行为,确保我们的文化和知识遗产得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la «piraterie» sous forme de copie non autorisée d'œuvres musicales qui n'entraîne pas de «ventes manquées» n'est pas toujours synonyme de manque à gagner.

另一方面,不涉及“销售损失”的未经授权复制音乐的“盗版”严格说来不等于收入损失。

评价该例句:好评差评指正

Une piraterie informatique généralisée avait quelque peu occulté cette question dans le passé, mais l'application plus vigoureuse des droits de propriété intellectuelle l'avait ramenée sur le devant de la scène.

前些年猖獗的软件盗版现象掩盖了问题,但知识产权执行度的加强又使问题突出出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大疱性荨麻疹, 大疱疹, 大配子, 大配子体, 大盆, 大篷车, 大批, 大批(东西), 大批裁员, 大批到达,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En France, le jeu arrive aussi en 1985, même si des versions pirates existaient avant.

在法国,该游戏也于 1985 问世,尽管之前存在盗版

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Kiwi est en piratage, tu le sais bien !

新西兰人热衷于盗版,你知道的!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

L'argent du piratage a dépassé l'argent de la drogue.

盗版带来的钱已经超过了毒品带来的钱。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Mais on peut également pirater un film, se l’approprier sans payer.

但你也可以盗版一部电影,不付钱就适。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154

Mais TV5Monde n'est pas la première institution à être la cible d'un tel piratage.

但TV5Monde并不是第一此类盗版目标的构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20236

Ou encore le piratage de chaînes de télévision russes en Crimée.

或者在克里米亚盗版俄罗斯电视频道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20159

Ils assurent être d'accord pour lutter contre le piratage informatique, l'un des plus gros contentieux entre les deux puissances.

他们说,他们同意打击计算盗版,这是两大国之间最大的争端之一。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Hélène Renard : Si je vous envoie le mot « piratage » , qu’est-ce que vous avez envie de renvoyer comme réponse ?

伊莲娜·赫纳:如果我给您发送“盗版”这词,您会想回答什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Oui, alors vous me posez à chaque fois la question, vous espérez que je vais vous mettre des liens vers des sites pirates, tout ça.

好的,你们每次都问我这问题,你们希望我给你们提供一些盗版网站的链接。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019

Ayant flairé la bonne affaire, un éditeur parisien va ensuite faire redessiner les albums de Topffer pour en faire des éditions pirates, ce qui augmentera encore leur diffusion.

在嗅到了讨价还价之后,巴黎的出版商将重新设计Topffer的专辑以制作盗版,这将进一步增加他们的发行量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20191

Elles dépassent les 40 milliards d’euros. Un montant qui devrait être plus élevé, car l’agro piraterie qui utilise le made in Italie se chiffre à des dizaines milliards d’euros. Altin Lazaj.

它们超过400亿欧元。这数字应该更高,因使用意大利制造的农业盗版高达数百亿欧元。阿尔丁·拉扎伊。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201411

La Chine insiste sur la gestion selon la loi et lutte fermement contre les crimes commis sur Internet, tels que la piraterie et l'espionnage, et cela pour favoriser son développement et encourager une nouvelle vague d'innovation et de création.

中国坚持依法治国,坚决打击盗版、间谍等互联网犯罪,促进发展,鼓励创新创造新浪潮。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20142

Une liste américaine qui qualifie plusieurs marchés chinois physiques ou en ligne de notoires pour la contrefaçon de marques ou le piratage de droits d'auteur, manque de preuves et est irresponsable, a déclaré mardi le Ministère chinois du Commerce.

中国商务部周二表示,美国一份将几因商标假冒或版权盗版而臭名昭著的实体或在线中国市场的名单缺乏证据,也是不负责任的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大啤酒杯, 大啤酒杯之容量, 大辟, 大片, 大片果树林, 大片絮凝物, 大票, 大屏幕电视机, 大破敌军, 大谱儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接