有奖纠错
| 划词

L’ensemble des organes de propulsion, de direction et de profondeur en place.

所有机关的推进,和深入的地方。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel d'encadrement à tous les niveaux est responsable de la qualité de la formation.

各级员将负责维持训练标准。

评价该例句:好评差评指正

La formation des enseignants et des surveillants a été allongée et améliorée.

教师和员的培训期限更长并有改进。

评价该例句:好评差评指正

Il supervisera en outre l'élaboration des plans de relèvement et de reconstruction du pays.

他还将拟订该国的复原和重建计划。

评价该例句:好评差评指正

Aussi a-t-il d'abord assuré le développement de la Principauté dans la sécurité.

而且,更重要的是,他公国在安全中发展。

评价该例句:好评差评指正

Le juriste hors classe P5 est chargé de superviser l'appui juridique apporté à chaque Chambre.

每个分庭的法律支助工作都由P-5职等的高级法律干事

评价该例句:好评差评指正

Maurice applique la stratégie DOTS et la couverture est de 100 %.

毛里求斯进行直接下的短程化疗,这种疗法的100%。

评价该例句:好评差评指正

L'activité de l'Inspection est considérée dans le cadre de l'article 18 (par. 1 et 2) de la Convention.

的工作在下文关于《公约》第18.1条和第18.2条项下予以论述。

评价该例句:好评差评指正

Le titulaire sera responsable des détachements de Port Soudan, Kadugli, Ed Damazin, Abyei et Khartoum.

调度主任办公室现有1个调度干事员额(P-3),该员额将会保留,并改称为北部地区员,负责苏丹港、卡杜格莉、马津、阿卜耶伊和喀土穆分遣队。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est résolu à renforcer l'initiative Halte à la tuberculose et la stratégie DOTS de l'OMS.

政府正在致力于加强世卫织《杜绝结核病倡议》和直接下的短程化疗策略。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le lancement de ce programme, 3 137 moniteurs ont été formés et travaillent actuellement dans tout le pays.

这项方案启动以来,已培训了3 137名员,现在他们正在全国的定居点内工作。

评价该例句:好评差评指正

La MINURSO comptera deux équipes de neutralisation des explosifs et munitions, supervisées par deux artificiers recrutés sur le plan international.

探测/爆炸物处理排雷能力将包括由两名国际爆炸物处理顾问培训和的两个当地征聘爆炸物处理/排雷人员小

评价该例句:好评差评指正

Le juriste hors classe P-5 est chargé de superviser l'appui juridique apporté à chaque Chambre, ainsi que l'appui en matière d'encadrement.

每个分庭的全面法律和管理支助工作都由P-5职等的高级法律干事

评价该例句:好评差评指正

La Section demeure sous la supervision générale d'un fonctionnaire de la classe D-1, et sous la direction politique du Secrétaire général adjoint.

该科仍然是在一名D-1级工作人员全面以及副秘书长的政策指之下。

评价该例句:好评差评指正

La structure actuelle de la Division, pour l'heure supervisée par le Directeur (D-2) et le Directeur adjoint en poste (D-1), serait maintenue.

目前的结构将保持不变,由现任司长(D-2)工作,现任副手(D-1)协助。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, certains fonctionnaires de l'Opération au Rwanda ont pour subordonnés des fonctionnaires qui ont un poste de classe supérieur au leur.

其结果是,卢旺行动团某些工作人员的人员职等更高。

评价该例句:好评差评指正

Afin de superviser le travail des trois sections, le titulaire du poste D-2 serait épaulé par une personne occupant un poste D-1 existant.

一个现有的D-1级人员将协助该D-2级人员三个科的工作。

评价该例句:好评差评指正

Un Comité directeur des services aux nouveaux arrivés a été créé pour fournir une orientation générale sur les services qui leur sont destinés.

政府已成立新来港定居人士服务政策委员会,就新来港定居人士服务制订政策指引。

评价该例句:好评差评指正

On s'emploie plus systématiquement à renforcer la composante éducation, notamment en formant le personnel d'encadrement et en collaborant avec des ONG aux Philippines.

目前正在采取更加系统的努力,拟定教育部分的内容,例如通过培训员以及在菲律宾与非政府织合作等。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 109 policiers, qui dispenseront la formation sur le terrain après le retrait de la MINUSIL, et 150 instructeurs ont été formés.

此外,有109名外地辅警官还有约150名培训教官接受了培训,外地辅警官在联塞特派团撤出后将接管活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弛缓药, 弛禁, 弛菊石类, 弛懈, 弛豫曲线, 弛张脉冲, 弛张热, 弛张扫描, 弛振, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

Cet internat, où les encadrants sont pour la plupart issus de l'armée, accueille les volontaires pour de longues périodes.

- 这所寄督导大多来, 长期欢迎志愿者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驰书, 驰突, 驰骛, 驰援, 驰骤, , 迟迟, 迟迟不决, 迟到, 迟到达,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接