有奖纠错
| 划词

L'expérience des soixante-septième, soixante-huitième et soixante-neuvième sessions a montré que le changement était pleinement justifié.

议的经验表明,实践证明这一改变完全合理。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du Comité ont participé à la soixante-huitième session.

委员的所有成员参加了议。

评价该例句:好评差评指正

Pour la détermination du délai supplémentaire, voir l'article 63.

关于额外期限的确定,见三条。

评价该例句:好评差评指正

L'article 67 fixe une règle généralement acceptée sur le plan international.

七条规定了一条普遍接受的国际规则。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.

卖方可以要求买方根据二条规定支付价款。

评价该例句:好评差评指正

À sa soixante-septième session, le Comité a invité l'Afghanistan à présenter son rapport à la soixante-huitième session.

委员议请阿富汗向议提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait donc bien un « fait nouveau » au sens de l'Article 61.

因此,这是一种适用一条的“新事实”。

评价该例句:好评差评指正

L'Article 65 de la Charte des Nations Unies présente un intérêt particulier pour l'Afrique.

《联合国宪章》五条与非洲特别相关。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné le texte du projet de sa soixante-troisième à sa soixante-huitième session.

委员三至议期间讨论了该草案。

评价该例句:好评差评指正

Règlement intérieur du Conseil économique et social, art. 68.

《经济及社理事议事规则》条。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve des dispositions des articles 60 et 61, elle jouit des droits énoncés à l'article 67.

条和一条的限制下,该人应享有七条规定的权利。

评价该例句:好评差评指正

À sa soixante-sixième session, le Comité a adopté le mandat du Coordonnateur chargé du suivi.

委员议通过了后续工作协调员的任务范围。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal n'a donc pas appliqué l'article 67-1.

因此,该法院没有适用七条(1)款。

评价该例句:好评差评指正

L'article 67 ne dit pas quand un contrat de vente couvre le transport des marchandises.

七条并没有界定在何时销售合同涉及货物运输。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait là encore de « faits nouveaux » au sens de l'Article 61.

据称,就一条而言,这一切都是“新事实”。

评价该例句:好评差评指正

Dix-sept membres du Comité ont participé à la soixante-septième et à la soixante-neuvième sessions.

委员七名成员参加了七和议。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également recourir plus souvent à l'Article 65 de la Charte des Nations Unies.

《联合国宪章》五条应该更经常地付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'Article 65 de la Charte pose les fondements d'une telle coopération.

的确,《宪章》五条为这一合作奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 ne mentionne que les moyens principaux dont dispose le vendeur.

一条(1)款只提及卖方所能采取的主要补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que l'heure est venue de remettre en vigueur l'Article 65 de la Charte.

我们认为,给《宪章》五条注入新的活力的时候到了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铂锇铱矿, 铂合金, 铂黑, 铂金, 铂铑合金, 铂硫铜钴矿, 铂绵, 铂棉, 铂绒, 铂酸盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 一部

Le fait dont vous parlez est un fait de police municipale. Aux termes des articles neuf, onze, quinze et soixante-six du code d’instruction criminelle, j’en suis juge. J’ordonne que cette femme soit mise en liberté.

“您提的这个问题是个市政警察问题。根据刑法九、一、六条,是这个问题的命令释放这个妇。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La 69ème Assemblée mondiale de la santé s'est ouverte lundi à Genève, au cours de laquelle les représentants en provenance de 194 membres de l'OMS doivent examiner et approuver plusieurs résolutions concernant la santé publique du monde.

九届世界卫生大会星期一在日内瓦开幕,预计来自194个世卫组织成员的代表将议并批准几项关于全球公共卫生的决议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舶斜桅支索, , 脖颈儿, 脖领儿, 脖子, 脖子(人的), 脖子粗壮的, 脖子很短, 脖子扭痛, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接