有奖纠错
| 划词

Quatre moins quatre égale zéro.

四减四等于

评价该例句:好评差评指正

Le sentiment prédominant des Palestiniens, en revanche, était que sept années de négociations ne leur avaient rien apporté, ou pas grand chose.

在巴勒斯坦人中,具有支配性观点却认为:七年来进程收效甚微、甚至等于

评价该例句:好评差评指正

Le sentiment prédominant des Palestiniens, en revanche, était que sept années de négociations ne leur avaient rien apporté, ou pas grand chose.

在巴勒斯坦人中,具有支配性观点却认为:七年来进程收效甚微、甚至等于

评价该例句:好评差评指正

La situation de l'emploi est encore plus préoccupante, constate le rapport : le taux de création d'emplois serait nul, notamment dans le secteur moderne.

就业情况尤其令人担忧,报告指出:创造就业率等于,特别是在现代部门。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait arguer que la consommation par le gouvernement de biens et services finals est, comme celle des entreprises, pratiquement nulle quel que soit le pays.

可以说,政府最货物及服务消费,同公司消费一样完全等于

评价该例句:好评差评指正

La production cubaine d'oléagineux est pratiquement nulle et, de ce fait, le pays dépend presque entièrement des importations pour s'approvisionner en huile végétale et en tourteaux.

古巴油料作物产量实际上等于该国几乎全部依靠进口来供应菜油和豆粉。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la prévalence parmi les femmes enceintes âgées de 15 à 24 ans, elle est égale à zéro, selon les déclarations obligatoires de l'infection à VIH.

根据艾滋病毒感染义务申报结果,年龄在15至24岁孕妇,其感染率等于

评价该例句:好评差评指正

Si, dans plusieurs pays (France, Lituanie et Belgique) elle constitue la première source d'énergie électrique, dans la plupart des cas sa contribution à la production électrique est cependant faible, voire nulle.

在几个国家(法国、立陶宛和比利时),电力生产以核能为主;在大部分国家,核能贡献较小或等于

评价该例句:好评差评指正

Bien que les écrits scientifiques attestent que les champignons peuvent jouer un rôle important dans la dégradation biologique des hydrocarbures pétroliers en milieu terrestre, les textes montrent que la contribution des champignons à la dégradation du pétrole dans les écosystèmes marins est pratiquement nulle.

虽然科学文献中有证据表明,真菌在陆地环境中对石油碳氢化合物做生物降解可发挥重要作用,但文献也显示,真菌对海洋生态系统石油降解所能作出贡献几乎等于

评价该例句:好评差评指正

Les Objectifs du Sommet du Millénaire sur la pauvreté, la maladie et l'insécurité dans le monde resteront lettre morte si on ne respecte pas le consensus de Monterrey. Selon ce consensus, un vrai développement exige une démarche globale sur les questions de dette, d'accès aux marchés et d'investissements sociaux.

如果我们不采取《蒙特雷协商一致意见》后续行动——根据这项意见,真正发展需要对债务、市场机会和社会投资采取全法——千年首脑会议有关贫困、疾病和全球不安全目标将等于

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触发引信, 触发浴, 触犯, 触犯<书>, 触犯法律, 触犯利益, 触犯某人, 触感, 触击, 触机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Mais en matière de peste, leurs connaissances étaient à peu près nulles.

然而在鼠疫问题上,他们的知识于零

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et le Black Friday est apparu en 1951 correspondant au jour où les opérations d'un commerçant atteignaient un bénéfice égal à zéro.

黑色星期五出在1951年,那天商人的利润于零

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai eu une panne de créativité, vraiment ma créativité était égale à zéro, je n'avais pas d'idée, je n'arrivais pas à créer je n'avais plus aucune inspiration donc là j'ai commencé à paniquer j'avais juste vraiment besoin d'une pause.

我缺乏创时我的创真的于零,我没想法,我没法创,我没有灵感了,所以我开始恐慌,我真的需要休息一下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触觉器官, 触觉缺失, 触觉神经, 触觉小体, 触觉障碍, 触景生情, 触旧伤疤, 触雷, 触雷爆炸的船, 触类旁通,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接