有奖纠错
| 划词

Les fonds nécessaires proviennent d'une combinaison d'aides financières et de fonds d'affectation spéciale.

已为此从一赔款和信托了一

评价该例句:好评差评指正

Elles sont constituées des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale principal et aux nouveaux fonds d'affectation ponctuelle.

源是通过向主要信托提供捐款和设立新次级

评价该例句:好评差评指正

S'il ne pouvait pas mobiliser des ressources de base supplémentaires, il ne pourrait pas maintenir ses activités à leur niveau actuel.

除非可以额外核心源,否则它将无法维持其目前活动水平。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande partie du budget de l'Institut (90 %) provient essentiellement des gouvernements donateurs et de fondations, sur la base du projet par projet.

裁研所绝大多数预算(90%)是按每个项目,从捐助国政府和

评价该例句:好评差评指正

Une des possibilités, pour le FENU, serait de développer de nouveaux instruments financiers, par exemple des fonds communs de placement qui paraîtraient attrayants aux investisseurs.

其中一个可能性是开发足以吸引投融工具,如

评价该例句:好评差评指正

Les ressources mobilisées au titre des fonds d'affectation spéciale thématiques financeront les lignes de services du plan de financement pluriannuel approuvées par le Conseil d'administration.

利用专题信托渠道源,将支持执行局核准多年框架各服务线。

评价该例句:好评差评指正

Des formules originales de partenariat ont également été élaborées pour mobiliser des fonds à but caritatif au profit des buts et des programmes des Nations Unies.

此外还建立了创新伙伴关系,为联合国各项目标和方案慈善

评价该例句:好评差评指正

Au niveau multilatéral, le Mexique a apporté 40 millions de dollars en droits de tirage spéciaux (DTS) pour aider à financer les prêts conditionnels consentis par le FMI.

在多边层面,墨西哥政府捐助了4 000万美元特别提款权,以协助货币组织以特惠条件提供贷款。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR n'est pas financé par le budget ordinaire de l'ONU, et doit couvrir l'intégralité du coût de ses programmes et de son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.

训研所没有任何来自联合国经常预算,必须为其各项方案以及工作人员向各国政府和一切经费。

评价该例句:好评差评指正

Il espère que l'Office redoublera d'efforts en matière de collecte de fonds pour que le solde des fonds destinés à des activités de base atteigne le montant de 15 millions de dollars.

委员相信办事处将加紧努力以确保核心所需余额能够达到1,500万美元。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons la création du Fonds de solidarité numérique dans le cadre du Sommet mondial sur la Société de l'information et apprécions les aides publiques et privées apportées à son financement.

我们欢迎在信息社世界首脑框架内设立数字团结,并满意地注意到公共和私营部门提供捐款,为该

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR n'est pas financé par le budget ordinaire de l'ONU et doit couvrir le coût de ses programmes et de son personnel grâce aux contributions versées par des gouvernements et des fondations.

训研所没有任何来自联合国经常预算,必须为其各项方案以及工作人员向各国政府和一切

评价该例句:好评差评指正

À la demande des États Parties concernés, le secrétariat a entrepris de mobiliser des fonds supplémentaires auprès des partenaires, y compris les organisations sous-régionales intéressées, pour soutenir le fonctionnement des unités de coordination régionale.

应有关国家缔约方要求,秘书处向各方面伙伴补充,包括有关次区域组织,供区域协调股活动使用。

评价该例句:好评差评指正

La seconde approche a un caractère plus innovant, envisageant une restructuration du Fonds qui agirait comme intermédiaire pour faciliter les apports de capitaux privés en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire.

第二种办法更具革新性质,要求重新界定,力求使成为私人本,实现千年发展目标渠道。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont aussi engagés à «promouvoir la mobilisation de ressources financières adéquates, prévisibles et en temps voulu, y compris de fonds nouveaux et additionnels fournis par le Fonds pour l'environnement mondial» (art. 20, par. 2 b)).

国家承诺推动充分、及时和可预测,包括从环境那里、补充(第20条,第2款(b)项)。

评价该例句:好评差评指正

Et, cinquièmement, il faut réduire la charge de travail administrative que les donateurs imposent aux États fragiles en rassemblant les projets dans des programmes nationaux et en regroupant les financements dans des fonds d'affectation spéciale.

第五,通过把项目纳入国家方案和通过信托,减轻捐助方加给薄弱国家机构行政负担。

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, la coopération avec le secrétariat du FEM et les agents d'exécution du Fonds s'oriente vers la définition de modalités pour la mobilisation des ressources du FEM pour la mise en œuvre de la Convention.

全球环境秘书处与执行机构之间合作,也在为如何全环用于执行《荒漠化公约》提供一个模式。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de contributions privées, des élèves d'une école au Royaume-Uni, "Progress of Schools Together", s'étaient mobilisés et avaient réussi à réunir la somme de 1 000 dollars des États-Unis qui a été remise au Fonds de contributions volontaires.

私人捐款中有一笔是联合王国一个学校小学生捐赠,他们在一个“学校共同进步”项目下设法为自愿了1,000美元。

评价该例句:好评差评指正

La façon dont sont prélevées les ressources qui alimentent le Fonds permet également une redistribution verticale considérable des revenus puisque le Fonds apporte une aide financière plus importante à la tranche des revenus modestes qu'à celle des hauts revenus.

为家庭费用平准方式则在很大程度上体现了纵向再分配趋势,因为它向低收入群体提供支助多于高收入群体。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'UNICEF pourra d'autant mieux mobiliser des fonds au titre de ses ressources ordinaires qu'il saura gérer judicieusement ses fonds, produire des résultats en faveur de l'enfance ou y concourir et rendre compte de ses réalisations de manière fiable.

而儿童经常能力,在很大程度上取决于它是否有能力有效地管理其、为儿童作出或调节各种成果并据实予以汇报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suspensoir, suspente, suspicieusement, suspicieux, suspicion, sussexite, sustension, sustentateur, sustentation, sustentatrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年9月合集

AD : C'est cette somme, cette somme d'argent récoltée par le Fonds mondial contre le sida, la tuberculose et le paludisme.

AD:就是这笔钱,由全艾滋病、结核病和疟疾筹集这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cette communauté active se mobilisent pour des levées de fonds comme lors du 14 Juillet, ou des soirées de gala afin de financer le fonctionnement et les activités de l'Alliance française.

这个活跃为了筹集而展开活动,比如7月14日或者举办盛会时候,以便为法盟组办活动提供资

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


svidnéite, svitalskite, swahili, swale, swamp, swansea, swap, swap-in, swap-out, swapping,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接