有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Parlez pour vous ! dit le major. Il n’y a qu’un homme distrait qui puisse traverser une chaîne de montagnes sans s’en douter.

“只有象你这样粗枝大走过一座大山不觉得似翻山,”少校反说,“你这是替自己现身说法吧!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Distrait ! s’écria Paganel. Mais je ne suis plus distrait. Je m’en rapporte à ces dames. Depuis que j’ai mis le pied sur le continent, n’ai-je pas tenu ma promesse ? Ai-je commis une seule distraction ? A-t-on une erreur à me reprocher ?

“你怎么还说我粗枝大呢?”地理学家不高兴了,“我早就不粗枝大了,叫二位女士评评,我说得对否?你们能找出我错误来吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纯稚, 纯种, 纯种的, 纯种动物, 纯种狗, 纯种酵母, 纯种马, 纯种牛, 纯种犬, 纯猪肉灌肠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接