有奖纠错
| 划词

Ce dernier a reçu 12 réponses des Parties, dont une au nom de 26 Parties.

方提了意见,包括一个代表26个方的方。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请国和非席。

评价该例句:好评差评指正

Elle a donc instamment prié les Parties de contribuer d'urgence au Fonds d'affectation spéciale.

方会议敦促方迅速缴款。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties présents à l'Assemblée des États parties ont qualité de participants.

国会议的国为与会国。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions des Parties ont fait apparaître une diversité d'observations plutôt que des préoccupations communes.

方提的意见中有些是一些单个方的意见,而不是若干方共有的关注。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État partie qui participe à l'Assemblée des États parties dispose d'une voix.

国会议的每个国均享有一票表决权。

评价该例句:好评差评指正

Quatre États non parties ont accepté cette offre pour la septième Assemblée.

国国接受了席第七届国会议的赞助。

评价该例句:好评差评指正

Seules les Parties à la Convention peuvent devenir parties au Protocole.

只有《公》的方才能成为《议定书》的方。

评价该例句:好评差评指正

Les membres sont désignés par les Parties et élus par la Conférence des Parties.

委员会成员应由各方提名、并经由方大会选举产生。

评价该例句:好评差评指正

Seules les Parties à la Convention peuvent devenir parties au Protocole.

只有《公》的方才能成为《议定书》的方。

评价该例句:好评差评指正

A la demande des Parties, ces observations ont été compilées pour qu'elles puissent les examiner.

根据方的要求,这些评论意见已作了汇编,供方审议。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-sept représentants de 32 États parties ont bénéficié d'un parrainage pour participer à la septième Assemblée.

国的47名代表得到赞助而席了第七届国会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné les rapports de 15 États parties, dont un rapport initial.

委员会审查了15个国的报告,其中一个国是初次报告。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des États parties étant actuellement de 37, le quorum est de 26.

由于公有37个国,所以法定人数是26个国。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, ils offriront à ces États une possibilité de consultation.

在这方面,国应给予最不发达国进行协商的机会。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 128 États parties, seuls 11 ont jusqu'à présent accepté l'amendement.

在128个国中,迄今只有11个国接受了该修正案。

评价该例句:好评差评指正

Il propose également de remplacer les mots “États participant à la conférence” par “États contractants”.

他进一步提议,将“席……会议的国”改为“国”。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État Partie au Traité dispose d'une voix.

每一国应有一票表决权。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a pris note du rapport.

方大会注意到该报告。

评价该例句:好评差评指正

Aucune réponse n'a été reçue de l'État partie.

没有收到国的任何答复。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


démaclage, démagasinage, démagnétisant, démagnétisante, démagnétisateur, démagnétisation, démagnétiser, démagnétiseur, démago, démagogie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Cette COP doit être un succès. Et nous devons vous y aider.

这个会议一定很成功。我们需要帮助你。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202211合集

Lula a d'ores et déjà proposé la candidature du Brésil pour accueillir une prochaine COP.

已经提议巴西成为未来会议东道国的候选资格。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Depuis la COP 21, la France a lancé la Journée mondiale sans voiture.

自第21届会议以来,法国发起了世界无车日活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20189合集

Elle estime que les deux journalistes ont été jugés de manière libre et transparente.

国认为,这两名记者是以自由和透明的式受审的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Au moment où nous allons clôturer la COP 26 à Glasgow, c'est un message fort de la France.

在我们即将结束在格斯哥举行的第二十六届会议之际,这是一个来自法国的讯号。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201812合集

Les négociations s’éternisent à la COP24, à Katowice en Pologne.

在波兰卡托维兹举行的第 24 届会议上,谈判陷入僵局。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20225合集

La COP 15 d'Abidjan n'a pas été beaucoup suivi dans le monde.

在阿比让举行的第 15 次会议并未在世界范围内得到广泛关注。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202111合集

La plupart des pays du monde espérait un meilleur accord à la fin de la COP.

世界上大多数国家都希望在会议结束时达成更好的协议。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

Néanmoins, c’est la première fois qu’une COP fixe sur le papier la fin progressive des énergies fossiles.

然而,这是会议首次在纸面上确定矿物燃料的逐步终止。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201511合集

En français, conférences des parties. Et les parties en question, ce sont les nations présentes à cette réunion.

在法语中,会议。相关各是出席本次会议的国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20225合集

Et enfin, une COP consacré au phénomène de la désertification.

最后,一个专门讨论荒漠化现象的会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202211合集

SL : Une COP27 marquée aussi par la grève de la faim : d'Alaa Abdel Fattah.

SL:第 27 次会议也以绝食抗议为标志:阿阿卜杜勒·法塔赫(Alaa Abdel Fattah)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20225合集

RD : Alors cette COP, acronyme de conférence des parties, c'est une réunion organisée par l'ONU et parlant des problèmes d'environnement.

RD:所以这次 COP,是会议的首字母缩写,是联合国组织的讨论环境问题的会议。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La Chine aura à accueillir la COP 15 et nous aurons, communauté internationale, à prendre des engagements inédits en la matière.

中国必须主办第十五届会议,我们国际社会必须在这面作出前所未有的承诺。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

La contribution financière des pays développés, c'est l'un des sujets au cœur de la COP 28, qui débutera dans moins de deux mois.

发达国家的财政贡献是第二十八次会议的核心议题之一,第二十八次会议将在不到两个后开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20225合集

Pourtant, il reconnait qu'elle reste bien moins suivie que la COP sur le climat dont la dernière édition s'est tenue à Glasgow en Écosse.

然而,他承认与气候问题会议相比,它的出席人数要少得多,上一届会议在苏格兰格斯哥举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

A deux mois de la COP 28, qui doit se tenir à Dubaï, le souverain pontife a publié ce mercredi un nouveau texte sur l'écologie.

在即将于迪拜举行的第 28 届会议之前两个,教皇于本周三发表了一份关于生态学的新文本。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20154合集

La Cour pénale internationale (CPI) a officiellement accueilli l'Etat de Palestine comme nouvel Etat partie lors d'une cérémonie au siège de la Cour à La Haye.

国际刑事法院 (ICC) 在海牙法院所在地举行的仪式上正式欢迎巴勒斯坦国成为新的国。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

D'après ce rapport, il est possible de se rattraper, mais il va falloir passer à l'action très rapidement, à trois semaines de la COP29 sur le climat.

根据这份报告, 我们有可能赶上,但我们必须非常迅速地采取行动,即在气候问题会议第二十九届会议召开前三周。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201511合集

On ne dit pas c-o-p-, mais on dit cop. Et ces initiales se comprennent très bien en français mais sont d’origine anglaise : conference of the parties.

我们不说 c-o-p-,但我们说 cop。这些首字母在法语中很好理解,但起源于英语:会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démaniller, Demansia, démantèlement, démanteler, démantibuler, démantoïde, démaquillage, démaquillant, démaquiller, démarcage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接