有奖纠错
| 划词

Le cinéma est par essence un dramaturge de la nature.

影在本质上就是大自然的

评价该例句:好评差评指正

Le scénariste Simon Beaufoy a obtenu l'Oscar de la meilleure adaptation.

西蒙·比弗伊荣获奥斯卡最佳改编本奖。

评价该例句:好评差评指正

Elle a travaillé comme dialoguiste et scénariste avant de passer à la réalisation.

她在作导演前,曾经是影对白编写者,

评价该例句:好评差评指正

Pour originale que soit cette mise en scène, elle ne réussit pas à sauver la pièce.

有创意,这个拯救不了本的失败。

评价该例句:好评差评指正

Pour Peter Jackson, co-scénariste et producteur de Bilbo, la production du film n'est pas interrompue.

彼得·杰克逊-《霍比特人》的合作以及制片人,不认为影片进度受到了影响。

评价该例句:好评差评指正

Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.

国际节是法国唯一有关本的大型开节日。

评价该例句:好评差评指正

On compte actuellement 11 femmes réalisatrices de renommée internationale, 5 femmes scénaristes et 5 productrices privées.

现在有11名女导演具有国际知名度,还有5名女及5名私人制片人。

评价该例句:好评差评指正

Né le 4 janvier 1920, Robert Lamoureux est un chansonnier, auteurs de films et de pièces de théâtre français.

1920年1月4日出生的拉穆勒是说唱艺人,法国影及戏

评价该例句:好评差评指正

Elle crée une société distincte chargée de la production et du recrutement des scénaristes, producteurs, réalisateurs et acteurs.

C成立了另一个来开展制作和雇用、制片人、导演和演员等事宜。

评价该例句:好评差评指正

Il a joué dans les pièces de nombreux auteurs classiques et a su être fidèle aussi bien aux auteurs qu'aux metteurs en scène.

他曾在多部经典戏家的作品中扮演角色,无论是作为演员还是,他都忠实于原著。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine du cinéma, la femme intervient en tant qu'actrice, productrice, régiseur, scénariste, et dans tous les métiers liés à l'industrie cinématographique.

影界,妇女分别以演员、制片人、舞台监督、等身份,从事与影业有关的各项工作。

评价该例句:好评差评指正

Mais il décide de prendre sa retraite dès la parution de la dernière édition de son guide et prépare donc son fils Gérard pour le remplacer.

该片是法国著名导演兼家克洛德•吉迪的影经典之作。它以喜的手法表现了一个美食杂志社主编与儿子之间的故事。

评价该例句:好评差评指正

Salvadori est un excellent dialoguiste, et le film, porté par la gouaille d'Audrey Tautou, la distinction de Sami Bouajila et la fantaisie de Nathalie Baye, est franchement drôle.

萨尔瓦多也是位出色的。同时影中奥黛丽·塔图的搞笑、萨米·波伊拉的优雅、娜塔莉·贝伊的古怪都让人捧腹不止。

评价该例句:好评差评指正

La présence de la femme dans le secteur du cinéma a connu des progrès au niveau de tous les corps de métiers : actrice, productrice, monteuse, régisseur, scénariste… La femme a également accompli des performances remarquables dans le domaine de la création et de la production cinématographique.

妇女在影界各个部门的任职情况都取得了进步:演员、制片人、剪辑师、理人、……妇女也在影创作和制作方面取得了优异的成绩。

评价该例句:好评差评指正

L'IMCINE coordonne avec le Centre de formation cinématographique la formation de cinéastes de niveau professionnel élevé dans les domaines techniques et artistiques de la prise de vues, de la production, de la prise de son, du montage, de l'écriture de scénario et de la réalisation, dans le cadre d'une conception intégrée de la tâche et du langage cinématographiques.

墨西哥影摄影协会和影摄影中心协作,在影拍摄、制作、音响、编辑、和导演方面对高级影导演进行技术和艺术培训,作为影专门知识和语言的整体概念。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fibrinokinase, fibrinolye, fibrinolyse, fibrinolysine, fibrinolytique, fibrinopénie, fibrinopeptide, fibrinoplastie, fibrinose, fibrinurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Ce sont les mêmes scénaristes que The Office.

它和《办公室》的一样。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est ma position de film d'auteur.

这是我的电影名字啦。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il est également le scénariste du film James Bond On ne vit que deux fois.

也是电影詹姆斯 邦德你只能活两次的

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il participe en tout à une quarantaine de films en tant que scénariste ou dialoguiste.

或台词师的身份参与了共计四十部电影的制作。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

La direction d'acteur, pour un auteur, est probablement plus simple que pour un réalisateur technicien.

对于一个来说,指演员可能比当一个技术型演要简得多。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le scénariste propose un scénario à un producteur qui étudie les possibilités de succès.

电影本交给一位制片人,由制片人分析电影获得成功的可能性。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Déjà, il est chef op, scénariste, monteur, metteur en scène et donc il est très ouvert.

首先,是一个摄影指、剪辑师,和演,所以非常大胆。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Tous les dialogues des Enfants du paradis réalisé par Marcel Carné et écrit par Jacques Prévert.

《Les Enfants du paradis》的所有对白,由Marcel Carné演,是Jacques Prévert。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Réalisateur, auteur, acteur, producteur, Chaplin a porté plusieurs chapeaux.

演、、演员、制片人,卓别林有过很多头衔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Après les scénaristes, les comédiens se sont mis en grève.

之后,演员也罢工了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec Avatar, Cameron porte la triple casquette: réalisateur, scénariste et producteur.

《阿凡达》中,卡梅隆身兼三职:演、、制片人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsque James Cameron a réalisé le désormais célèbre Titanic, il occupait les postes de réalisateur, producteur, monteur et scénariste.

当詹姆斯-卡梅隆执现在著名的《泰坦尼克号》时,演、制片人、辑和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils rejoignent le mouvement engagé par les scénaristes.

们加入了发起的运动。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et ce, malgré la grève des scénaristes à Hollywood l'année dernière.

尽管去年好莱坞的们进行了罢工, 但这一点仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les scénaristes à Hollywood entament une grève rarissime pour de meilleures rémunérations.

好莱坞的开始了一场极为罕见的罢工以争取更高的报酬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est ce qui pourrait arriver avec la grève des scénaristes américains.

这就是美国罢工可能发生的情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Jamais rassasié, l'acteur, scénariste, réalisateur et producteur fourmille encore de projets.

- 永不满足,演员、演和制片人仍然充满了项目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Hier, les comédiens ont rejoint le mouvement de grève entamé le 2 mai par les scénaristes.

昨天,演员们加入了们于5月2日发起的罢工运动。

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

Uderzo était un dessinateur de bande dessinée avec le scénariste René Goscinny.

乌德佐是一位漫画家,是雷内·戈西尼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Acteurs et scénaristes n'ont pas trouvé de terrain d'entente avec les producteurs sur 2 problèmes essentiels.

- 演员和在两个基本问题上与制片人没有找到共同点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fibrocavitaire, fibrocholédochoscope, fibrochondrite, fibrochondrome, fibrociment, fibrocyte, fibroélastoseendocardique, fibroépithéliome, fibroferrite, fibrogliome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接