有奖纠错
| 划词

1.La couche d'ozone absorbe une grande partie des U. V. les plus dangereux.

1.臭氧层吸收一大部分危害性最大紫外线。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous avons aussi ratifié la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone.

2.我们还批准《保护臭氧层维也纳公约》和《关于消耗臭氧层特利尔议定书》。

评价该例句:好评差评指正

3.Evaluation des nouvelles substances qui appauvrissent la couche d'ozone à durée de vie très brève.

3.评估寿命极短消耗臭氧层

评价该例句:好评差评指正

4.Une banque de gallons a été créée en vue du recyclage desdites substances.

4.还为消耗臭氧层提供回收设施。

评价该例句:好评差评指正

5.Est également autorisée l'utilisation continue de substances réglementées comme agents de transformation.

5.还继续允许将消耗臭氧层用作加工剂。

评价该例句:好评差评指正

6.Il fallait donc rester vigilant dans les efforts déployés pour protéger la couche d'ozone.

6.因此有必继续全力以赴地对臭氧层实行保护。

评价该例句:好评差评指正

7.Hâter la reconstitution de la couche d'ozone en accélérant l'élimination des HCFC.

7.通过加速逐步淘汰氟氯烃,使臭氧层更快地得到恢复。

评价该例句:好评差评指正

8.Manuel relatif aux Traités internationaux pour la protection de la couche d'ozone, 6ème éd.

8.《关于保护臭氧层国际条约手册》,第六版。

评价该例句:好评差评指正

9.Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.

9.探空火箭方案也电离层和臭氧层试验。

评价该例句:好评差评指正

10.Plusieurs options pour réduire encore ces substances étaient à l'étude.

10.已对多种一步减少消耗臭氧层备选办法评价。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Protocole vise l'élimination de la production et l'importation des SAO.

11.《议定书》侧重于取缔消耗臭氧层生产和口。

评价该例句:好评差评指正

12.Les changements climatiques risquaient d'accentuer l'appauvrissement de la couche d'ozone et d'en aggraver les conséquences.

12.气候变化可使臭氧层消耗加剧,并使其后果更为严重。

评价该例句:好评差评指正

13.Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

13.对关于消耗臭氧层特利尔议定书修正案。

评价该例句:好评差评指正

14.L'inobservation du Protocole retarderait et pourrait même empêcher la reconstitution future de la couche d'ozone.

14.而不能遵守《议定书》则更将会推迟或者甚至阻止臭氧层一步恢复。

评价该例句:好评差评指正

15.Cela a entraîné une réduction substantielle de la demande de substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

15.因此,对消耗臭氧层需求大量减少。

评价该例句:好评差评指正

16.Un autre représentant s'est déclaré préoccupé par l'avenir de la couche d'ozone et celui de l'humanité.

16.另外一位代表对臭氧层和人类未来表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

17.Inclut les bureaux de coordination des réseaux régionaux pour les substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

17.三 包括消耗臭氧层区域网络协调地点。

评价该例句:好评差评指正

18.Un représentant a également requis des prévisions plus précises sur la reconstitution de la couche d'ozone.

18.他还求针对臭氧层恢复情况作出更为具体预测。

评价该例句:好评差评指正

19.La protection de la couche d'ozone pourrait encore être améliorée si l'on accélérait l'élimination des émissions.

19.另外还可通过加速停止排放办法来一步加强对臭氧层保护。

评价该例句:好评差评指正

20.L'engagement de l'industrie était donc indispensable pour parvenir à reconstituer intégralement la couche d'ozone.

20.如果不是工业界作出这样贡献,展本来会缓慢多,而工业界继续在方面作出承诺对完全恢复臭氧层是必不可少

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


viscères, viscérocepteur, viscérographie, viscéroptose, viscidité, visco, viscoélasticité, viscoélastique, viscogel, viscogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

1.Comme la couche d'ozone s'est amincie, elle laisse passer un peu plus de rayons qu'avant.

随着变薄,比起以前,有更多的光线通过进入。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

2.Le trou dans la couche d'ozone.

出现空

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.On appelle cette barrière naturelle la couche d'ozone.

这种天然屏障叫做

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

4.D’abord, pour fonctionner, les climatiseurs utilisent des substances toxiques qui abîment la couche d’ozone.

首先,空调在运行时会消耗物质。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

5.La couche d’ozone qui nous protège est menacée, les climats perturbés.

保护我们的,气候紊乱。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.C'est qui, Ozone? Et qu'est-ce qu'elle a, sa couche trouée?

是什么?上有空又是怎么回事?

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.(narratrice): On nous dit souvent qu'il y a un trou dans la couche d'ozone.

(旁白):我们经常被告知上有一个空

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

8.Heureusement, ça se stabilise, et la couche d'ozone commence même à montrer des signes de rétablissement.

幸运的是,情况正在稳定下来,甚至开始出现恢复迹象。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

9.(narratrice): Voici le top 5 des choses à savoir sur la couche d'ozone.

(旁白):下面是关于的五个小知识。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

10.Entre 2010 et 2015, le trou de la couche d'ozone au-dessus de l'Antarctique a diminué de moitié.

在2010年2015年间,在南极洲上方减少了一半。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

11.C'est bien joli, tout ça, mais est-ce qu'il y a un trou dans la couche d'ozone?

这很好,但是上有空吗?

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

12.Car qui de mieux que lui pour euh... Boucher les trous de la sécu et de la couche d'ozone.

因为还有谁比他更适合… … 填补社保漏呢?

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

13.Heureusement, une grande partie d'entre eux est arrêtée par la couche d'ozone, mais pas les UVA et B.

幸运的是,其中很大一部分会被阻挡,但UVA和UVB却不会被挡住。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

14.Nous émettons de nombreux polluants dans l'atmosphère, qui détruisent l'ozone.

我们向大气中排放了许多污染物,破坏了

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.C'est ici que se trouvent les molécules d'ozone, qui forment la fameuse couche d'ozone.

着名的分子就在这里形成。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

16.Et la revue Nature explique qu'ils ont contribué à la détérioration de la couche d'ozone.

《自然》杂志解释说, 它们导致了的恶化。机翻

「RFI简易法语听力 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

17.B : Ce sont les fameux CFC : clorofluorocarbones qui détruisent la couche d’ozone.

B:这些是著名的氟氯化碳:破坏的氯氟烃。机翻

「高级法语听说教程」评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

18.A : Mais pourquoi y a-t-il des trous comme ça dans la couche d’ozone ?

但是为什么有这样的空呢?机翻

「高级法语听说教程」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

19.La diminution de l’épaisseur de cette couche, qui entoure la terre au niveau de la stratosphère, est dangereuse pour la planète.

在平流处包裹着地球的变得越来越稀薄,对地球而言十分危险。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

20.A : Justement quel est le rôle de la couche d’ozone ?

答:究竟起什么作用?机翻

「高级法语听说教程」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


visiophone, visiophoner, visiophonie, visiophonique, visiotéléphone, visiotéléphonie, visitandine, Visitation, visite, visite-éclair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接