有奖纠错
| 划词

Marchands de fraises, le toit du stand est fait de feuilles de teck. Ce qui sert encore souvent sur les cases de village.

莓的摊主们。摊位的顶棚是柚木叶做到,农村里的茅很多也取自这种材料。

评价该例句:好评差评指正

On y devinait, au rayonnement d'une petite lumière, l'espèce de hutte en forme de ruche où le passeur aux vaches s'abritait la nuit.

当时,他觉得洲像一堆乌黑的东西出现在微白色狭窄水面的那一边,借着一的光线,隐约可见到一间蜂房似的,想必那是给牛摆渡的艄公宿夜

评价该例句:好评差评指正

Le 19 décembre, des centaines de miliciens armés ont attaqué le village d'Abu Sorouj (Darfour-Ouest), brûlant des douzaines de huttes et pillant le bétail.

9,数百名武装民兵袭击了西达尔富尔州的Abu Sorouj村,焚毁数十间并劫掠牲畜。

评价该例句:好评差评指正

Des études ont montré que les Dalits qui ont accès au logement tendent à vivre dans les maisons de plus mauvaise qualité, souvent de simples structures provisoires couvertes d'un toit de chaume.

至于那些能够获得住房的达利人,研究表明他们住的往往是质量最差的住房,其中许多是临时性的茅32。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, je vois un grand espoir briller dans les yeux de ce petit garçon dalit de l'extrême ouest du pays, de cette femme opprimée membre d'une communauté autochtone de l'est, de cette petite fille tharu qui vit dans la rue, des Madhesi sans terre ou d'autres paysans des collines vivant sous un toit de chaume.

今天,从来自最西部的贱民男童、东部地区土著民族受压迫的妇女、无家可归的塔鲁族少女、没有土地的马德西人和其他住茅的山区农民炯炯有神的目光中我看到了很大的希望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diglyphe, dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sur Trawangan, vous aurez le choix entre des simples huttes à toit de chaume ou des villas de luxe avec piscine privée.

在特拉旺安岛,您可以选择简单或带私人泳池豪华别墅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A quelques kilomètres de là, sur la plage du Liamone, un morceau du toit de cette paillotte s'est abattu sur la voiture d'une femme de 72 ans.

- 几公里外,在 Liamone 海滩上,顶碎片掉在了一辆 72 岁汽车上——老妇人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Tous ces pauvres diables, ajoutait-il, manouvriers dès l’enfance, ont vécu jusqu’à leur arrivée ici de lait caillé et de pain noir. Dans leurs chaumières, ils ne mangeaient de la viande que cinq ou six fois par an.

“所有些可怜虫,”他继续想,“从小就干粗活,他们在里之前,吃是黑面包,啃是有凝块牛奶,住是茅,一年只能吃五、六回肉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diguette, digyne, dihalogéné, dihalogénure, dihexaèdre, dihexagonal, dihexylène, diholoside, dihybride, dihydan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接