有奖纠错
| 划词

Les livres de comptes dont il est question au paragraphe 314 font état de montants versés aux directeurs.

上文第314段中提到总帐有些地方提到对经理付款。

评价该例句:好评差评指正

Si nous pouvions la voir tout entière, elle apparaîtrait comme une grande roue épaisse au centre et plus mince sur les bords.

假如我们能看到整个银河的话,那么它就象一个中间厚边缘大轮子。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie chaleureusement Papa Denis, lui donne 25 000 A, un polo, une chemise et un pull léger que m’a donné Yvan.

我谢过丹尼斯老爹,给了他25 000A, 一件polo恤,一件衬衣及儿子给我一件外套。

评价该例句:好评差评指正

Groupe fondateur de la haute-fréquence de soudage de l'Institut pour la H-forme en acier, la production d'acier mince fourni un excellent soutien technique.

集团公司创办高频焊接研究所为H型钢、型钢生产提供了强大技术支持。

评价该例句:好评差评指正

Dans un autre ordre d'idées, nous ne pensons pas qu'il soit nécessaire de traiter spécifiquement des transferts d'effets de commerce effectués par inscription sur les livres comptables d'un dépositaire.

换言之,我们并不认为有必要具体论及受托人帐方式转让流通票据。

评价该例句:好评差评指正

Sonna à la porte, et il a immédiatement mis une couverture mince couche à la Hongsha bureau, manuscrit sur la table, livres, stylos, dictionnaires, etc sont tous utilisés pour couvrir les choses.

门铃一响,他就立刻一块很红纱毯盖到办公桌上,桌上稿纸、书、笔、字典所有工作用东西都遮了起来。

评价该例句:好评差评指正

Les bandes minces trouvent toutes sortes d'applications: pièces de carrosserie pour automobiles, appareils électroménagers, boîtes de conserve et autres produits de la vie quotidienne contenant de l'acier. Les produits longs comprennent les barres et les profilés.

板材最终用途是汽车车体板、家庭“白铁皮”、“铁皮灌”和各种含有钢日用产品。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont œuvré dans des situations précaires afin de stabiliser des sociétés et d'édifier la paix. Ces soldats de la paix font partie des "forces de police" qui protègent la paix, assurent la sécurité, renforcent la stabilité et protègent les populations vulnérables.

巴基斯坦部队曾在十分危险环境中工作,便稳定社会,建立和平,这些和平缔造者构成了保护和平,提供安全,促进稳定,和保护弱势人口蓝线”一环。

评价该例句:好评差评指正

14.6 Le Secrétaire général et tout représentant dûment autorisé de celui-ci ont accès, aux fins d'audit et d'examen, à tous les livres, documents, pièces et écritures du Contractant, nécessaires pour vérifier les dépenses visées à l'article 10.2 c) et concernant directement ces dépenses.

6 秘书长及经正式授权秘书长代表为审计和检查目的,应可查阅承包者所有任何必要和直接有关、凭单、文件和录,核实第10.2(c)节所提及费用。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces zones, une simple technique dite « puits de nettoyage », permettant d'extraire l'eau de fines couches d'eau douce au-dessus de nappes d'eau salée plus profondes, a donné des résultats positifs, notamment aux Îles Marshall, encore qu'elle tarde à être adoptée en raison de difficultés financières.

在这些地区,例如在马绍尔群岛,利用简单“清除式水井”技术从深层盐水上方很淡水层中抽水,25 取得了良好成果,但是由于资金限制,采用这种技术速度很缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Ces données topographiques jouent un rôle important dans les études de gravité, qui ont confirmé la présence dans le nord d'une couche superficielle plus fine et plus dure dont l'extension vers le sud ne présente pas de corrélation satisfaisante avec la dichotomie topographique générale de la planète.

此种地形数据对重力研究发挥着重要作用,证明在火星北部存在着较坚固表层,北部向南深展地形与球体地形对分情况并非完全一致。

评价该例句:好评差评指正

14.6 Le Secrétaire général et tout représentant dûment autorisé de celui-ci ont accès, aux fins d'audit et d'examen, à tous les livres, documents, pièces et écritures comptables du Contractant, dont la consultation est nécessaire pour vérifier les dépenses visées à l'article 10.2 c) et qui concernent directement ces dépenses.

6 秘书长及经正式授权秘书长代表为审计和检查目的,应可查阅承包者所有任何必要和直接有关、凭单、文件和录,核实第10.2(c)节所提及费用。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les zones clôturées polluées par le béton de goudron, l'Iraq affirme que la remise en état pour laquelle une indemnité a été accordée dans la troisième tranche «F4» au titre de la réclamation no 5000450 permettra un retour à leur état initial dans un délai de trois à cinq ans.

关于围栏区域薄凝油层影响,伊拉克表示第三批“F4”索赔就第5000450号索赔裁定赔偿进行补救,将使受凝油层影响区域在三到五年内恢复基线条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吵嘴, , , 炒菜, 炒菜锅, 炒蛋, 炒的, 炒饭, 炒房, 炒风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

L’idée est de faire un cercle assez fin.

是做成比较圆形。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Le but, c'est d'avoir une coque la plus fine possible.

这是为了是做出尽可能外壳。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je vais découper une phalange de gingembre frais en très fines lamelles.

会把这节新鲜生姜切成非常条状。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 5. L'atmosphère est une couche plutôt mince à la surface du globe.

大气层是地球表面相当一层。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour réussir, il doit superposer des dizaines de très fines couches de peinture.

为了成功,叠加几十层非常颜料。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C’est un dessert composé d’une très fine couche de pâte, faite avec de la farine.

这是一种甜品,一种面粉制作而成面团。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je vais utiliser une machine à pâte pour obtenir des feuilles de pâte de plus en plus fines.

打算面团机来制作出越来越面团片。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Du coup, au lieu de couper les patates en morceaux, il en fait des très fines tranches.

因此,没有将土豆切块,而是切成了很片。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà ! J'ai une pâte joliment fine, maintenant, je vais prendre la taille de ma pierre à pizza.

好了!萨底还是挺,现在,要拿出萨盘。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce que, d'une part, il est composé de tôles extrêmement fines qui font parfois juste un demi millimètre d'épaisseur.

因为,一方面,它由极薄板制成,有时只有半毫米厚。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Je suis passé hier, il y avait une montre très plate, avec un cadre en noir dans votre vitrine.

昨天来时候有一款很手表在你们橱窗里,表盘是黑色

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Il faut également qu'il soit très fin.

需要做

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Par exemple, elle est plus mince sur le visage que sous les pieds.

比如说,脸上皮肤比脚下

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Si la glace est moins épaisse que prévu, je pourrais passer à travers.

如果冰比预期可能会掉下去。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Oui, donnez-moi aussi quatre tranches bien fines de jambon blanc.

,也给四片非常白火腿。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Opération rapidement pratiquée, car la jeune glace était mince encore.

这种工作很迅速地做好,因为新结冰还是相当

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

J'ai découvert une protection INCROYABLE dans une serviette vraiment très fine, avec Always Discreet !

发现一个令人难以置信保护在一个非常非常毛巾, 总是谨慎!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

La tarte flambée, c'est spécialité alésicienne, c'est comme une piste de pizza, mais avec une crème aigre, une pâte très fine.

塔特弗朗贝是阿尔萨斯特色菜,就像萨一样,不过是酸奶油和非常面皮做

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Et puis il y a ceux en plastique fin, sans aucune mention.

- 还有那些塑料,没有任何提及。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Avec ses cheveux en tresse, sa robe blanche et ses souliers de prunelle découverts.

头发梳成辫子,身上穿着白袍,脚下蹬着开口斜纹呢鞋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炒鸡丁很嫩, 炒家, 炒咖啡豆, 炒冷饭, 炒买炒卖, 炒米, 炒米粉, 炒面, 炒肉, 炒勺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接