有奖纠错
| 划词

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

别再折腾这只可怜了!

评价该例句:好评差评指正

Une tasse? Pourquoi pas on verra un pied ver à pied ?

?那干嘛不长脚呢?

评价该例句:好评差评指正

Arrêtez de tourmenter ce pauvre insecte !

别再折腾这只可怜了!

评价该例句:好评差评指正

Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.

它差不多跳一次,就吃掉一条

评价该例句:好评差评指正

Le ver vert va vers le verre vert.

那只绿色爬向了一个绿色

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas femme à hurler pour une souris ou un insecte.

我不那种一见老鼠、就吓得狂叫女人。

评价该例句:好评差评指正

Cet insecte n'avait pas été observé avant en Amérique.

这种以前从未在美洲发现过。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi ceux qui voient des insectes ou des bestioles grimper sur les murs.

有人说看到动物在墙上爬。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'y avait pas si longmoment,certains lui démangaient.Quoi?Il se fait nombreux des vers où la fille baisait.

没多久,觉得身上痒痒。仔细一看,咦,在姑娘吻过地方,有许多绿色

评价该例句:好评差评指正

Ils ne cessaient pas manger,et leurs estomacs étaient plus grands.Comme les réseaux,les trous apparaissaient partout dans les feuteilles.

吃着,吃着,越变越大,胃口也越来越大。叶被咬得全,看上去像鱼网似

评价该例句:好评差评指正

Son premier geste fut d'appeler un maître d'hôtel pour lui demander de changer son assiette, mais il s'arrêta net en constatant que l'épouse du président , Frances, le regardait fixement.

他津津有味地吃着生,突然发现一条虫在生叶上蠕动。他第一个反应立即叫来领班,要求换盘,但他马上改变了主意,看见总统夫人弗朗西丝目光在注视着他,这位年轻随员勇敢地吞下了盘中物--包括那条

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, pour éloigner les moustiques on brûle des katorisenko : je n’ai jamais su de quoi se composaient ces petites spirales vertes dont la lente combustion chasse les parasites.

在日本,人们靠燃烧蚊香来驱赶蚊虫:我从来都搞不清这些燃烧起来就能驱赶绿色螺旋体什么构造。

评价该例句:好评差评指正

Le temps d’arriver dans le jardin, Sherlock Holmes était parvenu sur le toit, et je pouvais le suivre, comme un énorme ver luisant, rampant très lentement le long de la crête.

当我们到草坪时候,福尔摩斯又开始对局房顶感兴趣。我跟着他,就像一只浑身发光一样,慢慢沿着屋脊向上爬。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'auteur, l'avocate de son fils a demandé à l'audience à l'enquêteur Grigoryan d'expliquer pourquoi la banquette n'avait pas été examinée par un expert, ce à quoi il lui a été répondu que celle-ci était «toute imprégnée de sang et complètement couverte de vers» lorsque les indices ont été envoyés pour expertise deux semaines après la saisie.

据提交人称,她儿律师要求调查人员Grigoryan在法庭上解释为何没有请专家对座套进行检查原因,得到答复,座套“粘满了血迹而且到处都”,因为证据在查获两个星期后才送去检查

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉, 阿拉贝斯克舞姿, 阿拉伯, 阿拉伯(阿拉伯半岛), 阿拉伯半岛, 阿拉伯半岛的, 阿拉伯茶, 阿拉伯茶属, 阿拉伯的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Ils peuvent transporter ces dangereuses bestioles avec eux.

它们可能会携带这些危险

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sévis chaque matin, la communauté de chasseurs d'insectes.

人每天早上都会去捕捉

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est plein de vers et d'insectes.

里面有很多和昆

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je vais chercher les insectes quasiment tout le temps.

我基本上随时随地都在寻找

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

Ça vaut pas un bon moustique, mais c'est pas mal.

虽然不是一只美,但也不错。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors, comment ces petites bêtes élisent-elles domicile chez nous ?

那么,这些小怎么挑选住所

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En référence à l'odeur désagréable qui émane parfois de ces insectes.

参考令人不适道有时候来自这种

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Un ver vert verse un verre vers un verrier vers vingt heures.

,一只绿色往玻璃工倒了一杯水。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une fois que les vers sont élevés, il faut récupérer les fils de leurs cocons.

一旦长大了,我们就必须取出蚕茧中蚕丝。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dès que j'ai repris mes forces, je reprends.

等我恢复精神了,就继续捉

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le sucre raffiné peut le rendre malade. Mange tes insectes si tu veux du dessert!

精制糖会让它生病。想吃甜就是在吃!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il y en a qui vont chercher des insectes dans la forêt.

人会去森林里捉

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je vous rassure, ces insectes ne représentent pas de danger en soi.

我向你们保证,这些对你们无害。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et si on parle de grosses bestioles? Voici le top 5 des gros insectes.

如果我们说是大?以下是5种大型昆

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je ne sais pas comment m'y prendre dans la forêt.

我不知道在森林里如何捉

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ceux qui sont là bas. Ils sont justement en train de grandir.

那边还处于生长阶段。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Rien. Je ne sais rien. Que peut savoir une vermine ?

“没想说什么。我什么都不知道。一个能知道什么?”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La divinité demande alors aux vers de percerer des trous et aux abeilles d’y pénétrer pour amplifier ses sons.

然后,神灵要求和蜜蜂穿破洞,以放大它声音。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est la raison pour laquelle les Trisolariens considèrent les humains comme de la vermine.

这也是他们仍将人类看成原因。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

On pense que le ver fait naître cette difformité pour que la grenouille soit plus vulnérable

专家认为这种使得青蛙变畸形,以便让青蛙变得更脆弱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑, 阿拉伯式花饰, 阿拉伯式装饰图案, 阿拉伯树胶, 阿拉伯数码, 阿拉伯数字, 阿拉伯糖, 阿拉伯相思树, 阿拉伯语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接