有奖纠错
| 划词

Certains micro-organismes chimiosynthétiques vivent à l'intérieur des tissus des vers géants et des bivalves dans une relation symbiotique.

有些化合作用微活在和双壳类动组织内,结成共关系。

评价该例句:好评差评指正

Méningite : Ce terme décrit un état pathologique caractérisé par une inflammation des méninges, susceptible d'être causé par une grande diversité d'agents infectieux (virus, bactéries, champignons, protozoaires) ou autres.

该术语指是脑膜发炎,这种状况可能是由于各种各样病原体引起们可能是也可能不是传染性(病毒、细菌、真菌和原苔藓菌protozoaria)。

评价该例句:好评差评指正

Des massifs de vers géants, de palourdes et de modioles colonisent les évents hydrothermaux et la biomasse peut y représenter 500 à 1 000 fois celle des autres zones des grands fonds.

、蛤和蛤贝密集居住在热液喷口周围;此处量可能是其深海地区500至1 000倍。

评价该例句:好评差评指正

Pour les quelque 1,3 million de réfugiés immatriculés qui vivent dans des camps, l'UNRWA continuera de gérer des systèmes d'évacuation des eaux usées et des eaux de ruissellement, de veiller à l'approvisionnement en eau potable, d'assurer le ramassage et l'évacuation des ordures et de fournir des services de dératisation et de désinsectisation.

将继续向居住在难民营大约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起径流管理、安全用水供应、垃圾收集和处理以及老鼠和控制服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyrazolidyl, pyrazoline, pyrazolinyl, pyrazolone, pyrazolyl, pyréliomètre, pyrène, Pyrénéen, pyrénées, pyrénées-atlantiques,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les méduses, les crustacés microscopiques, les pennatules l’éclairaient légèrement de lueurs phosphorescentes.

水母、细小甲壳类、磷光植虫类,发出轻微光线,轻微地照亮了地面。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’entrevoyais des monceaux de pierres que couvraient quelques millions de zoophytes et des fouillis d’algues.

我看到亿万植虫类和海藻群所追怎起来一堆一堆石头。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En rasant les pentes de ces roches perdues sous les eaux, j’apercevais encore quelques coquilles, des serpula, des spinorbis vivantes, et certains échantillons d’astéries.

在掠过那些敞在水底下岩石时候,我仍然看到一些介类、蛇虫类、活虫类,以海星。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans a dit vrai. Deux monstres seulement troublent ainsi la surface de la mer, et j’ai devant les yeux deux reptiles des océans primitifs.

汉恩斯是对。这两条巨兽不过是在海面上骚扰,而我却看到了这古代海洋里两大爬虫类

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pourquoi non ? Autrefois, les animaux terrestres, contemporains des époques géologiques, les quadrupèdes, les quadrumanes, les reptiles, les oiseaux étaient construits sur des gabarits gigantesques.

为什么不能有呢?“从前,跟地质学纪年同时代陆上动物,四足兽,四手兽,爬虫类,鸟类,都是按照巨大模型创造

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais ce corps dur pouvait être une carapace osseuse, semblable à celle des animaux antédiluviens, et j’en serais quitte pour classer le monstre parmi les reptiles amphibies, tels que les tortues ou les alligators.

不过,这个坚硬物体很可能只是一骨质甲壳,正像洪水时代之前那甲壳动物一样,而我可以随意将这头海怪归入两栖动物中虫类,例如海龟或者是鳄鱼等。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Bientôt, quelques formes d’objets, à peine estompées dans l’éloignement, se dessinèrent à mes yeux. Je reconnus de magnifiques premiers plans de rochers, tapissés de zoophytes du plus bel échantillon, et je fus tout d’abord frappé d’un effet spécial à ce milieu.

过了不一会儿,些有形东西,尽管在远处显得朦朦胧胧但其轮廓却是在我眼前展现。我看得出来,那是一列漂亮礁石前沿,石上面铺满着各色最为美丽虫类动物,我首先就被那特有境况打动了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyridine, pyridinol, pyridol, pyridostingmine, pyridoxal, pyridoxamine, pyridoxine, pyridyl, pyrigarrite, Pyrimal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接