有奖纠错
| 划词

Ils ont pris parti contre le projet du gouvernement.

他们政府的计划。

评价该例句:好评差评指正

Alors pourquoi cet engagement n'a-t-il jamais été respecté ?

那么为什么从未被尊重?

评价该例句:好评差评指正

Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.

所以,今天齐内迪内.齐达内将个重大事件作出

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.

现在请愿就项动议的代表发言。

评价该例句:好评差评指正

L'impartialité, toutefois, n'est pas synonyme de non-engagement.

中立并非指不,而恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打做,那么委员会应该立即

评价该例句:好评差评指正

Avant de se prononcer, elle aimerait avoir des informations détaillées à ce sujet.

之前,她希望得到关于个问的详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons suspendu un journal pendant huit jours.

们确实将一家报社关闭了八天;们的重大

评价该例句:好评差评指正

La corruption fait supporter des coûts considérables aux entreprises comme à la société.

工商界在一重要问上率先深表赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Il préfère l'expression « était également saisi », qui est neutre.

他更倾向于“收到了”的短语,后者没有作出任何

评价该例句:好评差评指正

Ils s'abstiennent de prendre publiquement position sur tout point ou toute question confidentiels débattus en Commission.

他们不应委员会讨论的任何事情或机密问在公众场合作出

评价该例句:好评差评指正

Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.

们中国老百姓要求法国政府,支持象征和平的奥运会。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée ne saurait prendre position sur cette question avant d'avoir reçu un complément d'information.

大韩民国在听取补充说明之前无法就一问

评价该例句:好评差评指正

Dans notre région, ce ne sont pas que des mots; nous travaillons déjà à ces questions.

们区域,并非仅仅是的问们已经在努力地做些事情。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ses affirmations, le Gouvernement du Rwanda n'a pas encore répondu à toutes les questions du Groupe.

卢旺达政府虽然一再,但至今仍未答复专家组提出的所有问

评价该例句:好评差评指正

Mais, en fin de compte, ce sera aux délégations elles-mêmes de se prononcer sur l'utilité de ces consultations.

但总而言之,还是要由各国代表团自己来磋商是否有用个问

评价该例句:好评差评指正

Trois ont été ultérieurement considérés comme élucidés puisque les sources n'ont fait aucune observation sur les réponses du Gouvernement.

其中三个案件因消息来源没有政府提出的答复而被认为已得到澄清。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses déclarations soulignent l'importance des indicateurs, de la surveillance et de l'évaluation, mais les mesures concrètes sont rares.

于指标、监测和评估问的重要性,多而具体行动少。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni maintient cette interprétation et renvoie les États Membres à ses déclarations antérieures concernant ces parties du texte.

联合王国继续坚持种认识,并请会员国参看它以前就文本中些内容所作的

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît qu'un petit nombre d'affaires dans lesquelles les tribunaux ont eu à se prononcer sur l'attribution de responsabilité.

法院须责任归属的案例为数不多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phénéthyl, phénéthylazocine, phénétidino, phenformine, phengite, phénicien, phenicochroïte, phénicopère, phenicoptère, phénicoptère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月

Il a pris position au One Summit Planet.

在One Summit Planet上

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les autres ne se sont pas encore prononcés, mais je pense qu’ils vont les rejoindre.

工会还没有,但是我觉得们会加入。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Comment réagissez-vous à ces annonces et quel est votre point de vue personnel ?

对于这种公开, 您如何看待,您的个人观点是什么?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Je crois qu'il faut taper du poing sur la table pour montrer qui est le patron.

我认为我们需要强硬,显示出谁才是主导者。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Heureusement qu’elle est loin, observa Porthos ; car j’avoue qu’elle me gênerait fort ici.

“幸好米拉迪离得远,”波托斯说,“因为,我坦率地说,她要是在这儿,我会感到极不舒服。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Or une question aussi ouverte appelle beaucoup d’autres réponses et ne pousse pas spécifiquement à se prononcer sur l’ISF.

然而,这样一个开放的问题引来许的回答,且并不特别鼓励对富人税进行

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月

Pour le moment, la junte militaire ne s'est pas clairement exprimée sur cette question.

目前军政府尚未就此问题明确

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Il a d'ailleurs déjà fait savoir qu'il ne briguerait pas la présidence du parti.

已经了,不会竞选党主席。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月

Il s'est exprimé ainsi lors de sa première visite au Myanmar.

是在第一次访问缅甸时作此的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月

Peu de pays osent prendre vraiment position et rompre avec la prudence habituelle en Europe.

很少有国家真正敢于,打破欧洲一贯的谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Pour l'instant, il ne veut pas se déclarer ni même s'exprimer en cette rentrée.

目前,还不想在这次重返校,甚至达自己的想法。

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Le Journaliste : Alors, vous ne prenez pas position ?

那你们不明立场)吗?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月

Or Kiev a déjà fait savoir que son choix, c'est l'OTAN, ce qui suscitait jusqu'ici de grandes réserves à Paris.

但基辅已经, 选择的是北约,迄今在巴黎引起很大保留。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月

Cette expression intervient en pleine tension  après la proclamation de la victoire du chef de l'état sortant à l'élection présidentielle.

在宣布即将离任的国家元首在总统选举获胜后,这一完全紧张。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月

Il a tenu ces propos à l'occasion de la 15ème réunion du Groupe directeur central pour l'approfondissement global des réformes.

是在全面深化改革央指导小组第十五次会议上作上述的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月

M. Zhang s'est ainsi exprimé lors d'un symposium organisé à l'occasion du 25e anniversaire de la promulgation de la Loi fondamentale de Hong Kong.

张在香港基本法颁布25周年之际举行的座谈会上作了上述

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月

SB : La ministre de l'Education qui a aussi pris position dans le débat sur le burkini dont on parle beaucoup en France cet été.

SB:教育部长也在今年夏天在法国备受关注的布基尼的辩论

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月

Le Premier ministre s'est ainsi exprimé lors de sa tournée d'inspection de trois jours en Mongolie intérieure (nord) et dans la province du Liaoning (nord-est).

总理是在对内蒙古(北部)和辽宁省(东北部)为期三天的考察作此的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Cet accord a été signé par l'ensemble des syndicats, mais le collectif des contrôleurs à l'origine de ce mouvement de grève ne s'est toujours pas positionné.

该协议由所有工会签署,但这次罢工运动背后的控制者团仍未

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月

Les dirigeants chinois ont tenus ces propos lors de leur participation à des discussions en groupes avec des membres du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC).

国领导人是在与国人民政治协商会议全国委员会委员参加小组讨论时作此的。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


phénoblaste, phénocopie, phénocristal, phénogamie, phénogramme, phénol, phénolase, phénolate, phénolindophénol, phénolique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接