有奖纠错
| 划词

La délégation est disposée à faire preuve de souplesse à cette fin.

挪威代表团愿意为此表现灵活

评价该例句:好评差评指正

Nous les engageons instamment à faire preuve de souplesse.

们再次敦促些国家表现灵活

评价该例句:好评差评指正

Ceci exigera nécessairement de faire preuve de souplesse et d'esprit de compromis.

必然需要表现灵活和进行妥协。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra, de part et d'autre, faire preuve de flexibilité et de bonne volonté.

双方应当表现灵活和良好的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat aurait dû faire preuve d'une certaine souplesse à cet égard.

而秘书处本应当问题上表现灵活

评价该例句:好评差评指正

Je demande instamment au Gouvernement éthiopien de faire preuve de souplesse à cet égard.

埃塞俄比亚府呼吁,希望问题上能表现灵活

评价该例句:好评差评指正

Nous avons démontré une souplesse culturelle et évité la rigidité culturelle, source de conflit.

表现文化灵活并避免了冲突的文化僵硬态度。

评价该例句:好评差评指正

Il note également que chaque délégation devra faire preuve de souplesse au cours de la session.

他补充说,所有代表团本届会议期间都应表现灵活

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe félicite les États Membres d'avoir fait preuve de souplesse pendant les consultations sur le budget.

该集团赞扬各成员国预算协商过程中表现灵活

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT se félicite de la souplesse dont la délégation roumaine fait preuve.

主席对罗马尼亚代表团表现灵活表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes encouragés par la souplesse qu'ont montrée certaines délégations au cours de ce débat.

本次辩论中各国代表团表现灵活,使们感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Il exhorte par ailleurs les parties à faire preuve de souplesse pour mettre fin à l'actuelle impasse politique.

他还敦促双方表现灵活,以结束目前的治僵局。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, sa réponse ne prouvait pas la souplesse à laquelle on s'attendait.

但它的回应没有表现预期的灵活

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent faire un effort sincère pour comprendre leurs positions mutuelles et faire preuve de souplesse.

各会员国应真诚努力,了解各自的立场并表现灵活

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, tous les États Membres doivent agir maintenant de façon responsable et faire preuve de souplesse.

因此,所有会员国现都必须负责任地采取行动,表现灵活

评价该例句:好评差评指正

Les institutions financières internationales devraient faire preuve de souplesse opérationnelle.

各国际金融机构应当表现些运作灵活

评价该例句:好评差评指正

Il faut aborder cette question avec un esprit ouvert et être disposé à faire preuve de souplesse.

对待个问题时,们应该持开放的态度,并愿意表现灵活

评价该例句:好评差评指正

En outre, les criminels organisés faisaient preuve d'une très grande souplesse.

此外,有组织犯罪团伙还表现极大的灵活

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux membres de la Conférence du désarmement de faire preuve d'une égale souplesse.

们呼吁裁军谈判会议成员国表现同样的灵活

评价该例句:好评差评指正

La souplesse sera de mise lorsqu'il y aura véritablement volonté de travailler, une volonté politique collective de travailler.

当有意愿工作时――工作的集体治意愿――就需要表现灵活

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲动式叶轮, 冲动性抽搐, 冲动阻断性神经紊乱, 冲锻件, 冲犯, 冲风泪出, 冲锋, 冲锋号, 冲锋枪, 冲锋枪(军中行话),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语力 2014年7月合集

" La situation ne peut souffrir de nouveaux reports, donc j'exhorte tous les blocs politiques à faire preuve de responsabilité et de souplesse" , a-t-il poursuivi.

“局势不能再推迟,因此我敦所有政治集团表现责任和灵活性,”他

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲击波, 冲击层, 冲击脆性, 冲击的, 冲击的缓和, 冲击地, 冲击电流计, 冲击感, 冲击焊, 冲击机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接