有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要停留在表面现象

评价该例句:好评差评指正

Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.

表面的时间标得不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应停留在事物的表面

评价该例句:好评差评指正

Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .

她表现的仅仅表面的乐观。

评价该例句:好评差评指正

Cette discrimination n'est pas toujours décelable à première vue.

歧视从表面往往不易识破。

评价该例句:好评差评指正

La pile ou la pile-élément à éprouver doit être placée sur une surface plane.

试样电池或电池组放在平坦表面

评价该例句:好评差评指正

À première vue, il y a eu des améliorations dans la situation économique du Kosovo.

表面科索沃的经济局势有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Une vie normale a repris pour beaucoup de personnes.

表面许多人已重新过正常生活。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est triste qu'en apparence.

他只表面伤心。

评价该例句:好评差评指正

L'option de la guerre peut apparaître a priori la plus rapide.

表面择战争似乎更快些。

评价该例句:好评差评指正

C'est un objectif beaucoup plus réalisable qu'il n'y paraît.

目的要比表面来远为更加容易实现。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau prometteur en apparence est un leurre.

表面的美好前景带有欺骗性的。

评价该例句:好评差评指正

Sa politesse est uniquement formelle.

他的礼貌只表面的。

评价该例句:好评差评指正

Sa politesse est uniquement formelle.

他的礼貌只表面的。

评价该例句:好评差评指正

Mais le tableau n'est pas aussi rose qu'il y paraît.

,情况并不象表面到的那样片光明。

评价该例句:好评差评指正

À première vue, aucune de ces réponses ne semblent infondées.

表面,这些答复似乎都有根据的。

评价该例句:好评差评指正

Il serait ainsi possible d'éviter qu'un programme en apparence civil ne masque un programme d'armement.

这样做可防止以表面的民用计划来掩盖武器计划。

评价该例句:好评差评指正

Un tel comportement serait donc à première vue attribuable à ces États membres.

因此,从表面,此类行为可以归于这些成员国。

评价该例句:好评差评指正

Officiellement, il partage la responsabilité de la sûreté et du bien-être des populations déplacées.

表面,他分担对流离失所者安全和福祉的责任。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.

有证据表明,表面短暂的冲击往往产生长期的后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花, 代代相传,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il y avait par exemple le mal apparemment nécessaire et le mal apparemment inutile.

比如,有看很必要的恶,也有看毫无必要的恶。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Enlever les impuretés qui se sont formées à la surface.

去除形成的杂质。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ce n'est pas une conversation de surface.

这不的谈话。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Et vous n'avez pas fait que ça apparemment.

看你只做了这些。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

A la surface, c'est le tremblement de terre.

看,这震了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il n’est vrai qu’en apparence, répondit Julien.

“它只真实,”于连回答说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son image argentée se refléta sur la surface du poids du pendule.

它银色的巨像映在锤光滑

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, contrairement aux apparences, tu ne m'as pas enfumé.

其实与相反,你并没有熏到

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ah ! docteur ! j'ai l'air tranquille comme ça.

哦,大夫!显得平静,这样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce sont des zones sombres visibles à la surface de notre étoile.

这些们恒星可见的黑暗区域。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Alors, est- ce que vous pouvez un peu nous expliquer ce paradoxe apparent?

那么你能否给们解释一下这两种相反的言论呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien voyait ensuite Mme de Rênal arriver à des moments tranquilles en apparence.

随后,于连看见德·莱纳夫人进入一种平静的时刻。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que m’importe ! j’ai l’apparence pour moi, jouissons des apparences.

管它呢! 看来对有利,且享受这吧。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Derrière ces airs un peu foufous, Julien a une cuisine raffinée et précise.

别看朱利安有点疯疯癫癫,他的料理却精致而精准的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais malgré les apparences, se tenir debout sur cette planche n'est pas si facile. Oups!

但尽管看,站在这个板块并不那么容易。糟了!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il semblait formé d’une terre dénudée, que perçaient en maint endroit des roches rougeâtres.

这个火山锥看来全由泥土构成的,突出一块块的红石头。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

J'aime beaucoup les films où il ne se dit, en apparence, rien et où c'est dit...longuement.

很喜欢那些没有任何思想但其实叙述非常详尽的电影。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, le charbon végétal, par son effet abrasif, blanchit bien les dents de manière superficielle.

实际上,植物炭由于具有研磨作用,可以使牙齿变白。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Pourquoi le pays apparemment le plus inhospitalier du monde reste le pays le plus touristique ?

为什么最不好客的国家依然最受游客喜欢的国家呢?

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

En apparence probablement plus seule que jamais, mais, au moins, en paix avec toi même.

看,你也许会觉得从没这么孤独,但至少,你的内心会获得平静。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代换, 代换法, 代换式, 代际, 代加工, 代价, 代价大的, 代驾, 代金, 代金券,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接