Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在表现象。
Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.
表的时间标得不清楚。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应停留在事物的表。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现的仅仅是一种表的乐观。
À première vue, il y a eu des améliorations dans la situation économique du Kosovo.
表科索沃的经济局势有所改善。
La pile ou la pile-élément à éprouver doit être placée sur une surface plane.
试或组放在平坦表。
Cette discrimination n'est pas toujours décelable à première vue.
此种视从表看往往不易识破。
Une vie normale a repris pour beaucoup de personnes.
表多人已重新过正常生活。
Il n'est triste qu'en apparence.
他只是表伤心。
L'option de la guerre peut apparaître a priori la plus rapide.
从表看,选择战争似乎更快一些。
C'est un objectif beaucoup plus réalisable qu'il n'y paraît.
这一目的要比表看来远为更加容易实现。
Ce tableau prometteur en apparence est un leurre.
这种表的美好前景是带有欺骗性的。
Sa politesse est uniquement formelle.
他的礼貌只是表的。
À première vue, aucune de ces réponses ne semblent infondées.
从表看,这些答复似乎都是有根据的。
Mais le tableau n'est pas aussi rose qu'il y paraît.
但是,情况并不象表所看到的那一片光明。
Il serait ainsi possible d'éviter qu'un programme en apparence civil ne masque un programme d'armement.
这做可防止以表的民用计划来掩盖武器计划。
Un tel comportement serait donc à première vue attribuable à ces États membres.
因此,从表看,此类行为可以归于这些成员国。
Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.
有证据表明,表看短暂的冲击往往产生长期的后果。
Officiellement, il partage la responsabilité de la sûreté et du bien-être des populations déplacées.
表,他分担对流离失所者安全和福祉的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait par exemple le mal apparemment nécessaire et le mal apparemment inutile.
比如,有面看很必要的恶,也有面看毫无必要的恶。
Enlever les impuretés qui se sont formées à la surface.
去除面的杂质。
Ce n'est pas une conversation de surface.
这不是面的谈话。
Et vous n'avez pas fait que ça apparemment.
面看你只做了这些。
A la surface, c'est le tremblement de terre.
从面看,这就是地震了。
Son image argentée se refléta sur la surface du poids du pendule.
它银色的巨像映在摆锤光滑面。
En fait, contrairement aux apparences, tu ne m'as pas enfumé.
其实与面相反,你并没有熏到我。
Ah ! docteur ! j'ai l'air tranquille comme ça.
哦,大夫!我面显得平静,是这样。
Il n’est vrai qu’en apparence, répondit Julien.
“它只面真实,”于连回答说。
Ce sont des zones sombres visibles à la surface de notre étoile.
这些是我恒星面可见的黑暗区域。
Alors, est- ce que vous pouvez un peu nous expliquer ce paradoxe apparent?
那么你能否给我一下这两种面相反的言论呢?
Julien voyait ensuite Mme de Rênal arriver à des moments tranquilles en apparence.
随后,于连看见德·莱纳夫人进入一种面平静的时刻。
Que m’importe ! j’ai l’apparence pour moi, jouissons des apparences.
管它呢! 面看来对我有利,我且享受这面吧。
Mais malgré les apparences, se tenir debout sur cette planche n'est pas si facile. Oups!
但尽管面看,站在这个板块并不那么容易。糟了!
Il semblait formé d’une terre dénudée, que perçaient en maint endroit des roches rougeâtres.
这个火山锥看来全是由泥土构的,面突出一块块的红石头。
J'aime beaucoup les films où il ne se dit, en apparence, rien et où c'est dit...longuement.
我很喜欢那些面没有任何思想但其实叙述非常详尽的电影。
En effet, le charbon végétal, par son effet abrasif, blanchit bien les dents de manière superficielle.
实际,植物炭由于具有研磨作用,可以使牙齿面变白。
Pourquoi le pays apparemment le plus inhospitalier du monde reste le pays le plus touristique ?
为什么面最不好客的国家依然是最受游客喜欢的国家呢?
En apparence probablement plus seule que jamais, mais, au moins, en paix avec toi même.
面看,你也许会觉得从没这么孤独,但是至少,你的内心会获得平静。”
Alors là on a des taggeurs vraiment gentils, ils taguent du propre sur du sale.
在那里,我真的有一些非常友好的涂鸦者,他会在脏的面进行干净的涂鸦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释