Le problème n'est pas seulement celui des maladies négligées mais aussi celui des populations négligées.
问仅仅是一个被忽疾病问;也是一个被忽人口问。
L'Afrique ne doit pas devenir un continent négligé.
非洲应该成为被忽大陆。
Il s'agit là d'un domaine capital, qui a souvent été négligé.
这是一个常被忽重要领域。
Enfin, j'aimerais souligner trois faits qui parfois ne sont pas pris en compte.
最后,我强调有时被忽三个事实。
Le handicap augmente aussi le risque d'exposition à la négligence.
此外,残疾也会增加被忽危险。
Je tiens à attirer l'attention des membres sur un seul aspect, que l'on oublie souvent.
我要提请大家注意常被忽一个方面。
Je souhaiterais à présent aborder quelques questions négligées relatives à la justice internationale.
下面,我要谈谈国际正义方面被忽一些问。
Référence a été faite, en particulier, aux petits producteurs agricoles, trop souvent marginalisés.
他们专门提到了常常被忽小农生产者问。
Le travail non rémunéré est un aspect de l'invisibilité des femmes dans l'activité productive.
无报酬工作成为妇女在生产活动中被忽一个因素。
Nous ne pouvons nous permettre de laisser exister ces conflits dits oubliés ou ignorés.
我们决能允许存在所谓被遗忘或被忽突。
Plus particulièrement, la recherche-développement n'a pas accordé une attention suffisante aux maladies orphelines.
更具体地说,研发活动没有给予被忽疾病足够注意。
Les adolescents réfugiés sont souvent un groupe négligé dans cette catégorie de réfugiés vulnérables.
青少年难民在易受害难民类别中是常被忽次群体。
Autre aspect souvent négligé, le statut des disparus n'est souvent pas reconnu officiellement.
常被忽另一个方面是,官方也知道失踪人员下落。
Mon septième et dernier défi réside dans les situations d'urgence négligées.
我第七种也是最后一种挑战是“被忽紧急状况”。
Parallèlement, le potentiel de développement économique de l'agriculture a très souvent été négligé.
同时,在济增长方面,农业和农村发展已成为一个基本被忽部门。
À notre avis, aucune urgence ne doit être négligée et aucun conflit ne doit être passé sous silence.
我们认为,应该有任何被忽紧急状况和被忽突。
La société devrait s'engager publiquement à contribuer à la recherche-développement sur les maladies orphelines.
公司应当公开承诺为关于被忽疾病研发作出贡献。
Un autre mal qui semble négligé est celui qui est causé par la poliomyélite.
另一种似乎被忽疾病是小儿麻痹症,我们已在塞内加尔彻底消灭了这一疾病。
Un aspect important mais souvent négligé de la prévention des conflits est un système d'alerte précoce.
常被忽预防突一个重要方面是预警系统。
L'autre grand défi à relever est la situation humanitaire dans la région, que l'on a ignorée.
该区域被忽人道主义状况是另一个重大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attention c'est une évidence trop souvent négligée !
注意了,有一个经常被忽视事实!
Mais savais-tu qu'il y a aussi des symptômes qui sont souvent oubliés ?
但你是否知道还有一些经常被忽视症状?
Connais-tu d'autres signes qui, selon toi, sont souvent ignorés ?
你还知道其他你认为经常被忽视迹象吗?
Voilà un chancre à Bruxelles, un endroit laissé pour compte qui est, depuis des années, abandonné.
在布鲁塞尔,有一个被忽视疮痍之地,多来一直被遗弃。
L'humeur et l'irritabilité sont des signes courants, mais souvent négligés, du burnout.
喜怒无常和烦躁是常见但经常被忽视倦怠迹象。
Voici sept symptômes d'anxiété qui passent souvent inaperçus.
以下是经常被忽视七个焦虑症状。
Un calvaire pour certains riverains, qui se sentent ignorés.
对于一些感到被忽视居民来说,这是一场噩梦。
Et c'est particulièrement vrai lorsque tu ne connais pas les raisons pour lesquelles on t'ignore.
尤其是当你不知道自己为什么被忽视时。
Cette entreprise a compris la valeur de ces biodéchets encore négligés.
- 该公司了解这种仍被忽视生物废物价值。
Avant, c'était un sujet un petit peu ignoré qui intéressait peu de gens.
以前,这是一个被忽视话题,很少有人感兴趣。
C'est un uniforme qui ne passe pas inaperçu dans les rues de Rougemontiers.
- 这是一种在 Rougemontiers 街道上不会被忽视制服。
Le troisième point, il est très très souvent négligé : c'est la souplesse.
经常被忽视第三点是灵活性。
Nous allons donc aborder six comportements dépressifs qui peuvent passer inaperçus.
所以我们要看看六种可能被忽视抑郁行为。
Je ne comprends pas que l'Europe n'ait pas vu comment le Donbass a été délaissé pendant 8 ans.
我不明白为什么欧洲8来没有看到顿巴斯是如何被忽视。
Une visite qui ne passe pas inaperçue à l'Elysée, celle de MBS, pour M.Ben Salman, prince héritier saoudien.
一次没有被忽视爱丽舍宫之旅,MBS,沙特王储本·萨勒曼先生。
C'est pour ça qu'elle est largement, en fait, passée sous les radars des naturalistes qui peuvent observer plein d'autres espèces.
这就是为什么,它在自然学家观察中很大程度上被忽视原因,而他们可以观察到许多其他物种。
Les touristes se logent dans des quartiers ignorés jusque-là et ça aide certains propriétaires à joindre les deux bouts.
游客们住在以前被忽视社区,这有助于一些房主维持收支平衡。
L'intérieur du pays délaissé, pourtant beaucoup de ces régions jouissent d'un atout inexploité : le tourisme vert.
该国被忽视内陆地区,但其中许多地区享有未开发资产:绿色旅游。
3000 exploitations gigantesques où les animaux sont entassés et leur bien-être ignoré, selon l'association, qui tire la sonnette d'alarme.
3000 个巨大农场堆积着动物, 动物福祉被忽视, 据该协会称,这正在敲响警钟。
À Hô Chi Minh-Ville, l'annonce de son décès n'est pas passée inaperçue comme l'a constaté notre correspondant Frédéric Noir.
在胡志明市,他死亡公告并没有像我们记者弗雷德里克·诺伊尔(Frédéric Noir)所指出那样被忽视。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释