有奖纠错
| 划词

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, la majeure partie du réseau était analogique.

交通部要求赔偿同轴电缆和微波线路。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a aidé les autorités à reconstruire les logements endommagés lors des événements de mars.

开发计划署向政府牵头重建方案提供支持,修复在3月事件期间房屋。

评价该例句:好评差评指正

Ce pétrole a formé des lacs qui ont contaminé plus de 40 millions de mètres cubes de sol.

石油从油井中溢出,形成油湖,使4000多万立方米土壤受到污染。

评价该例句:好评差评指正

Les roquettes déterrées étaient inutilisables en raison de leur mauvais état et de dégâts mécaniques.

由于状况差及机械挖出火箭弹无法使用。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.

有关于推进器缠住、取水泵堵塞和传动轴报道。

评价该例句:好评差评指正

12.8 La Direction s'efforcera de réduire au minimum le risque de dégâts causés aux biens placés sous son administration.

8 管理局应进行合理以尽量减少管理财产危险。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur cette conclusion, le Comité a réduit l'étendue des zones périphériques et des zones endommagées par les aménagements routiers.

据此,小组减少了边区域和道路区域范围。

评价该例句:好评差评指正

Le PAAF demande une indemnité au titre des véhicules et du matériel lourd qui, selon ses affirmations, ont été perdus, endommagés ou détruits.

管理局要求赔偿它表示车辆和重型设备。

评价该例句:好评差评指正

À ce témoignage sont annexées des photographies du bureau ainsi que du mobilier et du matériel endommagés, prises par le témoin pendant l'occupation du Koweït par l'Iraq.

附有她所拍办公室照片和在伊拉克占领科威特期间家具和办公室设备照片。

评价该例句:好评差评指正

De plus, étant donné la nature des activités menées à bien au Palais Bayan, il était raisonnable de construire des installations provisoires pour remplacer le bâtiment de conférence endommagé.

此外,鉴于在Bayan宫继续进行活动性质,48建造一个临时设施以代替会议大楼是合理

评价该例句:好评差评指正

Selon le Bureau central de statistique palestinien, 29 314 ménages vivent dans des habitations endommagées par Israël, dont 28 997 dans la bande de Gaza et 317 en Cisjordanie.

根据巴勒斯坦统计局资料,目前有29 314个家庭居住在以色列危房里,其中28 997个家庭居住在加沙地带,317个家庭居住在西岸。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa réclamation, il a présenté un contrat de réparation, des factures de réparation, des états financiers et un rapport d'expertise comprenant des photos de l'hôtel endommagé.

为证明,索赔人提交了修理合同、修理发票、财务报表、旅馆照片以及调查报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a présenté un certain nombre de demandes d'indemnisation pour destruction ou détérioration de bâtiments lorsque le requérant n'avait pas encore commencé les travaux nécessaires de reconstruction ou de réparation.

政府提出了一些索赔,要求赔偿毁或建筑物,对于这些建筑物,索赔人尚未开始进行必要重建或修复。

评价该例句:好评差评指正

Il en a résulté que les bâtiments ont été endommagés et vidés de leur contenu, et que des charges ont explosé autour de la grue susmentionnée qui s'est alors effondrée sur la jetée.

因而,该部表示,建筑物,建筑物内含物取走,90 炸药在10吨级起重机周围爆炸,致使起重机倒在一座码头上。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci demande à être indemnisé des profits qu'il aurait pu tirer de contrats d'affrètement si son navire n'avait pas été saisi et endommagé lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔人要求赔偿利润,所依据在伊拉克入侵和占领科威特期间该船不扣押和情况下根据租船合同本来会创造收入。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les experts en explosifs néerlandais ont conclu dans leur rapport sur les deux appareils qui avaient été retrouvés que celui qui était intact était en état de marche au moment de l'assassinat.

此外,荷兰法医爆炸专家对这两个装置进行了检查,他们报告认为,两个存留下来装置进一步证明没有干扰装置始终能够工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que l'école préparatoire de garçons de Khan Younis a été endommagée sept fois, l'école préparatoire mixte Tel el-Sultan de Rafah six fois et l'école élémentaire B et F de garçons cinq fois.

例如,汗尤尼斯地区学龄前男校六次,拉法Tel el-Sultan预备男女校六次,拉法小学B和F男校五次。

评价该例句:好评差评指正

Il demande à être indemnisé pour les pertes de biens immobiliers concernant environ 200 bâtiments qui auraient été endommagés ou détruits et pour les dommages résultant de l'absence d'entretien des bâtiments du Ministère pendant la période de l'occupation.

内政部要求赔偿与它所称大约200个建筑物有关不动产,并赔偿内政部建筑物由于在占领期间缺乏维修而遭受

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère demande une indemnisation pour 48 bateaux du Service des garde-côtes qui auraient été perdus, endommagés ou détruits, parmi lesquels des chalands de débarquement, des bateaux de contrôle aux frontières, des embarcations de sauvetage et des vedettes.

内政部要求赔偿它称丢48艘海岸警卫队船只,包括登陆艇、边境控制艇、营救艇和快艇等。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère déclare que le département susmentionné a supervisé les travaux de réparation d'un certain nombre de bâtiments appartenant à l'État qui avaient subi des dommages en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

公共工程部称,上面标题所列部门负责监督由于伊拉克入侵和占领科威特这一直接原因而一些政府所有建筑物修复工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cryptotélégraphique, cryptotilite, cryptotoxine, cryptotoxique, cryptotuberculose, cryptoxanthène, cryptoxanthine, cryptozoïque, cryptozoïte, crystalloïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils veulent des dédommagements pour leurs tentes saccagées.

“他们他们损坏财物进行赔偿。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mon coiffeur m'en a gentiment donné un : un cheveu blanc détérioré par le temps.

发型师大方地给了我一根头发:一根时间损坏白发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cette toile, abîmée par la pluie et le temps, est la dernière à passer entre les mains d'Alain.

这幅雨水和时间损坏画布是最后一个通过阿兰手中画布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il peut, à terme, s'abîmer et se casser la figure, comme ce qui s'est passé à Lille.

它最终可能会损坏并打破它脸,就像里尔发生事情一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

K.Baste: Souvenez-vous de ces récents épisodes de grêle, notamment dans le Sud-Ouest ou en Rhône-Alpes, et surtout ces véhicules endommagés par centaines.

- K.Baste:请记住最近发生冰雹事件,特别是在西南部或罗讷-阿尔卑斯地区,尤其是这损坏数百

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Plus vous voyez les personnages au os jaunis, abîmés, effrités, et moins se souviennent de ce personnage dans le monde des vivants.

你越是看到那骨头发黄、损坏、破碎人物,在活生生世界里,这个角色记忆就越少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ces autres chimères abîmées par les flammes ont été restaurées, mais trop fragilisées par le temps ou fissurées, elles seront elles aussi reproduites.

火焰损坏其他嵌合体已经恢复,但随着时间推移过于削弱或破裂,它们也会复制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Payés 33 euros la journée, ces ouvriers réparent la vieille dame abîmée par l'érosion, les touristes et les habitants alentour qui prenaient ces briques dans les années 50 pour construire leur maison.

- 每天支付 33 欧元,这工人修复侵蚀损坏老太太,游客和当地居民在 1950 年代用这砖块建造他们房子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


csttégat, CT, ct scanning, cténaire, cténaires, Ctenis, Ctennocephalus, Cténophore, cténophores, Ctenopsyllus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接