Les Angolais sont également rentrés en masse au pays, concluant ainsi le dernier chapitre de leur exile.
约200 000名安哥拉难以回到家乡,最终结束了被放逐的生活。
Cependant, tous les intervenants s'accordent à reconnaître que l'usage de drogues, qui ne concernait, il y a quelques années, qu'une faible minorité de marginaux à Lomé, ou quelques expatriés, est en voie de développement et touche toutes les catégories sociales, professionnelles et culturelles du pays.
不过,所有的干预者都一致承认,使用毒品几年前只涉及洛美的一小部分处于社会边缘的人,或是几个被放逐国外的人,而现展,危害着全国各个社会,职业和文化类别的人。
Grâce aux efforts concertés du HCR, du Haut Commissariat aux minorités nationales de l'OSCE, du Conseil de l'Europe et des États concernés, la Conférence a également contribué à mettre à l'ordre du jour de la communauté internationale la nécessité de l'importance de résoudre les graves problèmes auxquels est confronté un autre groupe d'anciens déportés : les Meskhs.
主要是由于难专员办事处、欧安组织/族专员、欧洲安全委员会和和有关政府的共同努力,独联体会议已促使引入国际议程并强调必须寻求办法解决前被放逐者的另一群组,即梅斯赫特人/梅斯赫特土耳其人面临的严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De Claude Lanzmann, le réalisateur de Shoah avec lequel s'est entretenu Aude Lancelin pour le JDD. " Qui d'autre que lui pourrait bien déclarer une chose pareille avec aplomb sans redouter la mise au ban ? " s'interroge la journaliste.
Claude Lanzmann,Shoah导演,Aude Lancelin曾为JDD工作。“除了他之外,还有谁能不担心放逐情况下自信地宣布这样事情?”记者问道。