有奖纠错
| 划词

Il n'existe cependant ni contrat, ni accord correspondant à ces deux versements.

但是,没有为这两笔付款签订合同或协议。

评价该例句:好评差评指正

Les incidences de cette situation sur le plan des coûts ne doivent pas être sous-estimées.

订合同和提供支助的过程中尽力使资金发挥最大效益。

评价该例句:好评差评指正

Un contrat de gestion était envisageable puisque l'État pouvait négocier des marchés.

管理合同是一种可能,因为可以由政府通过谈判签订合同

评价该例句:好评差评指正

En Inde, les femmes ont mêmes droits que les hommes en matière civile et contractuelle.

在印度,妇女在民务中和签订合同方面拥有平等权利。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, les personnes recrutées auraient été entraînées à l'École militaire de cavalerie.

据称,在哥伦比亚,签订合同的个人在兵学院接受培训。

评价该例句:好评差评指正

À leur avis, la conclusion du contrat en question ne présentait guère de risque.

认为,这在某种程度了与该承包商签订合同的风险。

评价该例句:好评差评指正

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合作。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucun de ces deux fournisseurs n'avait signé de contrats pour ces approvisionnements à court terme.

但是,供应商A和供应商B都没有为这项短期安排签订合同

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent librement conclure des contrats en leur nom, administrer leurs biens propres, exécuter des testaments.

可以自由地以自己的名义签订合同,管理自己的财产,执行遗嘱。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, même s'il existe, le contrat ne comporte pas d'obligations pour les parties.

在这两种情况下,即使签订合同,也并非为双方规定了义务。

评价该例句:好评差评指正

La tierce partie a déposé une requête après que l'acheteur et le vendeur eurent signé le contrat.

第三方在买方和卖方签订合同后提出了索赔。

评价该例句:好评差评指正

Les effets juridiques créés par la conclusion du contrat s'appliquent indistinctement à toutes les parties au contrat.

订合同所产生的法律效力对合同所有签字方均有效。

评价该例句:好评差评指正

La phase pré-contractuelle peut être encadrée juridiquement, par exemple, au moyen d’une lettre d’intention ou d’un engagement de confidentialité.

订合同前的时期应该依法监管,例如,利用动机信或秘密担保的方式。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat prévoyait un versement anticipé de 10 % du prix du contrat, payable à la signature du contrat.

合同规定,在签订合同时预付合同价的10%。

评价该例句:好评差评指正

Le mercenaire vend des compétences acquises spécialement et s'engage à produire le dommage que le contractant veut obtenir.

雇佣出卖的是自己的专长,他同意按签订合同的人的希望进行破坏。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, ces entreprises passent des marchés avec le Gouvernement et ont également accepté de remettre leurs armes.

一些公司目前还与政府签订合同,并同意交出武器。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne part des travaux cartographiques était à l'heure actuelle sous-traitée, et certains organismes s'étaient même faits sous-traitants.

绝大多数制图工作都通过签订合同进行,有些组织甚至会变成包商。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas la norme à l'ONU, où le mois de travail compte 22 journées de huit heures.

报告中还提供了按照联合国的工作时间签订合同可能节省的资金估计数。

评价该例句:好评差评指正

Howe-Baker fonde sa réclamation sur l'article 6 du contrat avec SEIDACC qui stipule une rémunération de US$ 500 par jour.

Howe-Baker索赔数额的依据是与SEIDACC签订合同的第6条,其中规定每天的每日津贴为500美元。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'investisseur pionnier enregistré, l'Inde va également signer très bientôt le contrat avec le Secrétaire général de l'Autorité.

印度作为一个注册先驱投资者很快也将同海底管理局的秘书长签订合同

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大尉, 大纹鱼科, 大蚊, 大问题, 大汶口文化, 大我, 大乌鸦, 大无畏, 大五金, 大雾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

V C'est tout. On pourra donc signer le contrat demain.

束了,明天签订合同就行了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Quand on signe un contrat, il y a des engagements de part et d'autre.

- 签订合同时,双方有承诺。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On ne se fait pas confiance, on signe des contrats à la place, etc.

彼此不信任,我反而签订合同,等等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour ramasser leur poubelle, les propriétaires ont dû souscrire un contrat auprès d'un éboueur privé.

为了收集的垃圾,业主必须与私人垃圾收集商签订合同

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

On est travailleur autonome, donc on peut avoir les contrats avec différentes agences.

您是自营职业者,因此您可以与不同的机构签订合同

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc " à la banque" , on contracte " à' banque" .

因此,“银行”,我银行”签订合同

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ne signez jamais de contrat dans la précipitation et surtout, exigez la carte professionnelle du vendeur.

勿匆忙签订合同,最重要的是,索要卖家的名片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Après un contrat dans le BTP, il ne cherche pas un autre CDD.

建筑行业签订合同后,不再寻找另一个 CDD。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

François Hollande est accompagné d'une délégation de grandes entreprises, il espère la conclusion de contrats.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)由一个大公司代表团陪同,希望能签订合同

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Davos est ainsi pendant quatre jours le lieu obligé pour faire des affaires et nouer des contrats.

因此,达沃斯是四天来做生意和签订合同的必经之地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils arpentent les rues, sonnent aux portes avec insistance pour vous faire signer des contrats en quelques minutes chrono.

- 街上游荡,坚持不懈地按门铃,让您几分钟内签订合同

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Son nom était déjà parmi ceux des 35 parlementaires soupçonnés d'avoir reçu de l'argent d'entrepreneurs en échange de contrats avec Petrobras.

的名字已经是涉嫌从承包商那里收到钱以换取与巴西国家石油公司签订合同的35名议员之一。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Attention, le démarchage téléphonique pour la vente d’assurance constitue une exception, la signature n’est pas requise et un accord oral suffit à conclure le contrat.

请注意,电话推销销售保险是个例外,不需要签字,口头约定即可签订合同

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ben alors embaucher, bon ben ça, entretien d'embauche, donc bien sûr embaucher ça veut dire, ben, faire un contrat avec une personne pour la prendre dans son entreprise hein d'accord.

- Ben 然后雇用,嗯,工作面试,所以当然雇用它意味着,好吧,与一个人签订合同,让进入的公司,嗯好吧。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Le succès d’un marchand international comme Gisze… … réside donc dans sa capacité à accéder à des informations sur l’offre et la demande… … et à contractualiser avec vendeurs et acheteurs.

像吉泽这样的国际商人的成功...因此,于它能够获取供需信息......并与卖家和买家签订合同

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Si K.Mbappé ne prolonge pas son CDD, en juillet 2024, il sera libre de signer un contrat avec un autre club et le PSG ne pourra pas réclamer d'indemnités de transfert.

如果姆巴佩不延长 CDD,到 2024 年 7 月, 将可以自由地与另一家具乐部签订合同, 巴黎圣日耳曼将无法索取转会补偿。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc Nike et Adidas peuvent se permettre de dépenser des milliards en publicité avec des spots à la télé ou sur Internet, des affiches dans le métro et des contrats avec des athlètes ou des célébrités.

因此,耐克和阿迪达斯可以负担得起电视或互联网上播放广告、地铁里张贴海报以及与运动员或名人签订合同等花费数十亿美元的广告费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大喜的日子, 大喜过望, 大戏, 大细胞性贫血, 大虾, 大仙, 大显身手, 大显神通, 大限, 大线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接