有奖纠错
| 划词

1.Les intervenants ont été financés par le Fonds de contributions volontaires.

1.词源学上讲,“restaveks”一词来自法文rester avec (),明只要雇主愿意,有关儿童就被迫在雇主处。

评价该例句:好评差评指正

2.L'étymologie peut servir à dégager le sens d'un terme, même si celui-ci a changé au fil des ans.

2.一个名词即已在其始含上有所变化,但仍可利用词源学来获得它

评价该例句:好评差评指正

3.En examinant les champs de données qu'il était proposé d'y inclure, les participants à la réunion ont évoqué les avantages et les inconvénients que présentait l'ajout d'informations étymologiques.

3.在讨论建议列入该数据库字段时,会议上对增加词源学信息好处和隐患作出评论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dolichosigmoïde, dolichosténie, dolichoveine, doliman, doline, doliomorphe, doliprane, dolique, dollar, dollarisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Étymologiquement, ça signifie rendre quelque chose sacré.

词源学上讲,它的让某变得神圣。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.Comme souvent les étymologistes se disputent quant à son origine.

像往常一样词源学家对它的起源争论不休。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

3.Alors, évidemment, il y a une logique, cela vient de l’étymologie, etc. Mais cela ne nous sert pas beaucoup.

当然肯定有逻辑的,它来自词源学对我们来说这没多大用处。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.Dinosaure, étymologiquement : " terrible, lézard" désigne non pas une espèce, mais un super ordre composé à ce jour de près de 1900 espèces différentes.

恐龙,词源学指“可怕的蜥蜴”,它不指一,而指迄今为止近1900不同成的目。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.À noter qu'une autre étymologie a également été proposée, qui ferait venir leur nom de l'espagnol " camino ancho" , ce qui veut dire " chemin large" .

值得注,还有另一词源学说,认为他们的名字来源于西班牙语“camino ancho”,“宽阔的道路”。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

6.En fait, étymologiquement, c'est faux. Mais on pensait que ces deux mots se ressemblent. Et comme il était lié à Augérer, lié justement le sens de ce mot.

事实上,从词源学角度讲,这错的。我们认为这两个词有相似之处。既然它和augerer有联系,那他们的义也有所相关。

「Les mots de l'actualité - 2017年合集」评价该例句:好评差评指正
Topito

7.Alors un petit mot d'étymologie, ça vient de " racle denare" , qui a donné " racle" denier, donc littéralement le mec qui racle par terre pour trouver des thunes comme Gollum.

这有点和词源学有关,它来自" racle denare" 一词,后演变成了" racle" ,所以字面上指像 Gollum一样挖地三尺找钱的人。

「Topito」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dolomie, Dolomieu, dolomite, dolomiteux, dolomitique, dolomitisation, dolonitique, doloresite, dolorimètre, dolorimétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接