有奖纠错
| 划词

L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.

我造句里面词语顺序有时候不正确。

评价该例句:好评差评指正

Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.

这些词语定义,见本报告第42段。

评价该例句:好评差评指正

Il est ensuite passé à l'examen des propositions de modification de ce membre de phrase.

工作组接着审议对这一词语修正意见。

评价该例句:好评差评指正

On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.

“国词语范围被认为较宽,包括法域概念。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a ensuite examiné les incidences de l'utilisation des mots “obligatoire et exécutoire”.

委员会接着审议“具有约束力和可执行性”这一词语含义。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous le savez, nous avons proposé des définitions spécifiques des termes «déploiement» et «armes».

,我们提出“部署”和“武词语具体定义建议。

评价该例句:好评差评指正

Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.

在结束干燥禁止词语之后,透明黑色和皱纹。

评价该例句:好评差评指正

Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.

词语,我安身之处,能给人安慰,能让人解恨。

评价该例句:好评差评指正

Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.

关于这词语所产生问题, 参见下文第(23)段。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas en droit russe de définition unique de la notion de famille.

俄罗斯立法中没有一词语用来表示概念。

评价该例句:好评差评指正

En fait, telle est la construction donnée au membre de phrase par l'Assemblée générale elle-même.

实际上这是大会本身对这一词语所作解释。

评价该例句:好评差评指正

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称词语活儿”。

评价该例句:好评差评指正

Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.

她鼓励报告国使用涵盖面更广词语

评价该例句:好评差评指正

Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.

精心创造词语是一件武,而不是标签。

评价该例句:好评差评指正

Il a été demandé ce que signifiait le membre de phrase “la partie contrôlante indemnise le transporteur”.

有与会者就“控制方均应赔偿承运人”这些词语含义提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.

建议可删去这些措词或改为更能被接受词语

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».

“诚信”一语不是我国代表团随便使用词语

评价该例句:好评差评指正

Le document relatif au gel des avoirs est actuellement en cours d'élaboration.

关于冻结资产词语解释文件目前正在最后敲定之中。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu par conséquent de ne pas faire référence au “caractère raisonnable”.

因此与会者一致认为不应添加提及“合理”词语

评价该例句:好评差评指正

Des divergences sont apparues sur le sens de l'expression "minorité nationale", telle qu'elle était employée dans la Déclaration.

关于《宣言》中“少数民族”这词语意义产生一些辩论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


匾额, 匾联, 匾文, , , 稨豆, , 褊急, 褊狭, 藊豆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ok, il faut changer d'ordre les choses. - Voilà ! Donc on va tout de suite voir un exemple.

应该改变词语顺序。 的确!紧跟着我们看一个例子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais il y a aussi des mots moins évidents.

也有一些并不明显词语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La marée, la marée, encore un mot qui est lié à la mer.

潮汐,潮汐,又一个与海洋相关词语

评价该例句:好评差评指正
简单法语写训练

Dans cette dictée, vous entendrez beaucoup de mots pour indiquer la quantité.

这个写中,你会到许多表示数量词语

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les mots plus grossiers applicables à sa position s’y voyaient à chaque ligne.

与他处境相应那种最粗俗词语随处可见。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Et puis, il faut trouver les mots pour rendre les faits compréhensibles.

然后,你必须找到合适词语让事情变得容易理解。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Mais il devient fâché quand il désunit une famille lexicale.

不过当弱化拆散了一个词语家族时候,当真令人无法理解了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que j’adore chercher les mots justes, écouter comment ils sonnent.

因为我喜欢寻找正确词语,聆它们发音。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

L'imposture était la même mais j’ai dit que je tenais les mots pour la quintessence des choses.

欺骗仍,我说过,我把词语视作事物精髓。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Plus vous avez de mots à votre disposition, et plus vous pourrez vous exprimer avec fluidité et précision.

你们能够使用词语越多,就能越流畅、准确地表达自己意思。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des propos qui tranchent avec les conclusions rendues aujourd'hui.

- 与今天得出结论形成对比词语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Voilà pour 10 mots soutenus qui pourraient apporter beaucoup plus de contraste et de formalité à ton discours.

以上就是10个典雅词语,它们可以给你演讲带更多对比和正式感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle puise dans ses textes des mots qui reflètent sa propre personnalité.

她从她文字中汲取了反映她自己个性词语

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ensuite, on va chercher les mots problématiques, les insultes, les moqueries, le racisme.

然后我们寻找有问题词语、侮辱、嘲弄、种族主义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年9月合集

Des propos jugés inacceptables par Jean-Luc Mélenchon.

让-吕克·梅朗雄 (Jean-Luc Mélenchon) 认为不能接受词语

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils prononcent le latin à leur manière, ajoutent leurs mots et créent ainsi leur nouvelle langue : le roman.

他们用自己发音方式说拉丁语,加入自己词语,创造了属于他们语言:罗曼语。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc derrière ces mots et ces concepts, en fait, on a chacun nos propres représentations.

所以这些词语和概念背后,其实我们每个人都有自己表征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A l'époque, en 2003, les termes de jalousie, de crime passionnel, sont évoqués, comme pour justifier le drame.

当时,2003 年, 人们引用了嫉妒和激情犯罪词语,似乎是为了证明这部戏剧合理性。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Attention aux mots que vous employez, je vous rappelle que " C'est moi qu'ai choisi" reste une émission bienveillante !

小心你使用词语,我提醒你," 我选择是我" 仍然是一个仁慈计划!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu analyses le langage corporel de l'autre personne, ses expressions faciales, le choix de ses mots et même le ton de sa voix?

你是否会分析对方肢体语言、面部表情、选择词语甚至是说话语气?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苄叉乙酰苯, 苄叉乙酰丙酮, 苄撑, 苄川, 苄川胺肟, 苄醇, 苄基, 苄基的, 苄基甲基, 苄基卤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接