Il demande à être indemnisé de la valeur des biens hypothéqués.
索赔人要求赔偿抵押价值。
Néanmoins, les pauvres doivent être protégés par la loi pour pouvoir posséder, utiliser et aliéner leurs biens, sans essouffler leur capacité d'utiliser ceux-ci comme garantie et d'accéder au crédit leur permettra automatiquement d'échapper à la pauvreté.
但是,必须为穷人拥有、使用处理其提供适当法律保护,而不推定穷人利用其作为抵押品获得信贷能力将使他们自动摆脱贫穷。
Ces conventions de renantissement sont souvent limitées aux actions, obligations et autres instruments détenus sur un compte de valeurs mobilières, mais dans certains États, les créanciers peuvent renantir des biens meubles corporels tels que diamants, métaux précieux et œuvres d'art.
这些再抵押协议通常局限于股票、债券证券账户中其他票据,可是在有些国家,债权人可以把钻石、贵金属工艺品作为有形重新抵押。
L'époux qui est le propriétaire d'un bien immeuble considéré comme un bien de la famille, ne peut transférer les droits de propriété, l'hypothéquer ou grever les droits sur ledit bien dans toute autre manière qu'avec le consentement écrit de l'autre époux.
拥有被视为家庭不动配偶,只能在配偶另一方出具书面同意书之后,方能以任意方式转让其拥有权、抵押该或设定留置权。
L'assurance hypothécaire est également offerte pour le financement d'immeubles à résidences multiples, ce qui contribue à la création d'unités locatives abordables en permettant aux locateurs et aux promoteurs d'obtenir un financement pouvant aller jusqu'à 85 % du coefficient du prêt en fonction de la valeur.
还可为多套住宅提供抵押保险,使房东开发商能够获得贷款价值比高达85%融资,从而有助于他们提供可负担得起出租单元。
Certains États prévoient également que le créancier garanti peut constituer une sûreté sur le bien grevé pour garantir sa propre dette (“renantissement du bien grevé”) du moment qu'il n'est pas porté atteinte au droit du constituant de recouvrer les biens après avoir payé l'obligation garantie.
有些国家还规定,有担保债权人可以对担保资设定担保权,以此作为对本人债务担保(“担保再抵押”),只要设保人在偿付担保债务后获取资权利不受损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。