有奖纠错
| 划词

Phileas Fogg avait gagné son pari de vingt mille livres !

斐利亚•福克赢到了这笔两万英镑的赌注

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est aussi surement là que s'est joué son avenir.

不过,选择乌尔色依然是对未来下的一次赌注

评价该例句:好评差评指正

Le tapis brûle!

赌注没下!

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Dupont propose de doubler notre enjeu.

杜邦先,我们加倍下赌注〔指加倍押宝、投注......〕。

评价该例句:好评差评指正

Elle mise 1000 francs.

她下1000个法郎赌注

评价该例句:好评差评指正

Ils ont préféré risquer leur vie plutôt que de rester chez eux.

命作赌注对他们来说,比呆在家里好。

评价该例句:好评差评指正

Nul État n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.

任何国家都没有将共同的安全环境作为国内政策的赌注的权利。

评价该例句:好评差评指正

Au Sahara occidental, il y va de l'autorité de l'ONU.

在西撒哈拉事件中,联合国是在拿自己的威望作赌注

评价该例句:好评差评指正

Passepartout, comme si les vingt mille livres du pari eussent dû sortir de sa bourse, ne vivait plus.

路路通觉得这两万英镑的赌注好象要从自己腰包里掏出去似的,他简直再也忍耐不住了。

评价该例句:好评差评指正

La politique d'escalade servira seulement les intérêts des terroristes, qui misent précisément sur ce type de politique.

级的政策只会服务于恐怖分子的利益,他们正在这种政策上下赌注

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il voudrait faire remarquer - comme beaucoup d'autres l'ont d'ailleurs déjà fait - que le projet du gacaca est une gajeure.

同时,如同许多人那样,他也想指出,加卡卡计划是一个巨大的赌注

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, aucun juge de la cour d'appel ne risquerait son avenir en s'opposant aux attentes du Président de la Cour suprême.

提交人指出,上诉法院的任何法官都不敢违背首席法官的意志行事而将自己的前途作赌注的。

评价该例句:好评差评指正

Parce que nous croyons en l'avenir, qui représente plus qu'un présent amélioré pour tous, au Guatemala nous avons misé sur la paix.

因为我们相信未来,而未来不仅是为每个人改善目前的状况,因此我们在拉把赌注压在和平上。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait laisser l'Érythrée jouer avec la paix et la stabilité, sans lesquelles aucune avancée n'est possible sur la voie du développement de la Corne de l'Afrique.

我们决不允许厄立特里亚将和平与稳定作为赌注,因为非洲之角的进一步发展若要取得任何进展,都需要有和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Quant à ses adversaires, eux, ils paraissaient émus, non pas à cause de la valeur de l'enjeu, mais parce qu'ils se faisaient une sorte de scrupule de lutter dans ces conditions.

至于他的那些对手,看起来现在是有些紧张,这并不是因为赌注太大,而是因为这种紧张的气氛使他们产一种踌躇不安的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Puisque, la veille au soir, à cette date fatale du samedi 21 décembre, à huit heures quarante-cinq, Phileas Fogg n'avait pas paru dans le salon du Reform-Club, son pari était perdu.

因为昨天晚上是星期六,在这个决定命运的12月21日八点四十五分斐利亚•福克没有回到改良俱乐部大厅,他的赌注已经输了。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son maître. Un pari de vingt mille livres perdu, et tout cela parce que, en vrai badaud, il était entré dans cette maudite pagode !

路路通早给吓傻了。这个判决可把他的主人给坑死了。两万英镑的赌注输定了。这都是因为他去乱游瞎逛,都怪自己要跑到那个该死的破庙里去看稀罕。

评价该例句:好评差评指正

Linda Waite, sociologue, et Maggie Gallagher, chercheur, expliquent que « quarante années de recherche ont abouti à une vérité étonnamment limpide, celle qu'un mariage heureux est le meilleur garant, pour les hommes comme pour les femmes, d'une vie plus longue et en meilleure santé ».

社会学家Linda Waite和研究员Maggie Gallagher解释说:“四十年研究得出的证据令人惊异表明:一个好的婚姻是男人与妇女为拥有长久健康活所做的最好赌注”。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a amplement montré, en outre, qu'on ne peut s'attendre à ce que ceux qui épargnent laissent leur épargne dans le pays ou à ce que ceux qui investissent risquent leurs avoirs dans des investissements socialement productifs dans le pays en l'absence d'une vraie discipline macroéconomique.

同时,经验也充分明确指出,若缺乏宏观经济纪律便无法预计储蓄者会将其储蓄留在国内,或投资者会将其财富在那里赌注于社会的产性投资。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, le Premier Ministre de la Republika Srpska, M. Milorad Dodik, a surenchéri en maintenant à maintes reprises vers la fin août que soit son entité serait une unité permanente et respectée d'une Bosnie-Herzégovine fédéralisée, soit le pays se fragmenterait au départ de la communauté internationale.

塞族共和国总理米洛拉德·多迪克在8月下旬期间提高赌注不断坚持,要么其实体在波黑联邦中成为一个永久而且受到尊重的组成部分,要么国家在国际社会离开时,就走向分裂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ISF, ishiganéite, ishikawaïte, ishkulite, ishkyldite, isiaque, Isidora, Isidore, isiganéite, isindazol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Il faut se donner des gages aussi.

得下个赌注

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg avait gagné son pari de vingt mille livres !

斐利亚·福克赢到了这笔两万英镑的赌注

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu veux faire un petit pari sur le résultat du match, Arthur ?

“想对比赛下个赌注吗,亚瑟?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On imagine bien les enjeux de pouvoir qui pouvaient se cacher derrière tout ça !

我们可以想象这一切背后可能隐藏的权力赌注

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On est l’enjeu, et l’on regarde la partie avec indifférence.

自己成了赌注,却漠不关心地听凭别人摆布。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ultime coup de poker des Gaulois : ils attaquent directement la Provincia elle-même.

高卢人最后的赌注:直接进攻普罗旺斯。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Les paris sont pris, abonnez-vous à la chaîne pour avoir le résultat en 2021.

赌注已经下了,订阅这个频道我们可以2021一起看结果。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Disons qu'à l'époque, manifester c'est un peu un pari mortel.

比方说,当时,抗议是一个致命的赌注

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tiens ! au fait, il y avait courses. Étiez-vous engagé ?

“糟糕!我把赛马都给忘了。你下赌注了没有?”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Son PDG, Scott Borchetta, est prêt à miser gros sur la jeune Taylor.

该公司首席执行官斯斯科·波切塔,决定的泰勒身上下大赌注

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On peut envisager deux hypothèses : La première consiste à parier sur une accentuation de ce processus de capitalisation narcissique.

一个是由赌注组成的这赌注将加深自恋的资本化过程。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour ça, les opérateurs doivent vous permettre de limiter vos temps de jeux, vos dépôts et vos mises.

为此,运营商必须允许你控制自己的游戏时间,存款和赌注

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous comprenez que, me sentant en veine, je me remis aussitôt à jouer sur le diamant.

“你想必明白,我觉得自己手气好了,就立刻又拿钻石戒指下赌注。”

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussi je l’accepte, dit M. de Busigny ; maintenant il s’agit de fixer l’enjeu.

“好,我应赌,”比西涅先生说,“现关键是定赌注。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20237月合集

Le président turc fait monter les enchères.

土耳其总统正加大赌注

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月合集

Le pari réussi de l'opposition au Cambodge.

柬埔寨反对派的成功赌注

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Un paris osé pour un dessert en france.

法国品尝甜点的大胆赌注

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Les Républicains ont fait monter les enchères.

共和党人加大了赌注

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout, comme si les vingt mille livres du pari eussent dû sortir de sa bourse, ne vivait plus.

路路通觉得这两万英镑的赌注好象要从自己腰包里掏出去似的,他简直再也忍耐不住了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

Le pari de la survie est réussi.

- 生存的赌注是成功的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


islamologie, Islandais, islande, islandite, islas malvinas, ismaélien, ismaéliens, ismaïlia, ismaïliens, Isnard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接