Le montant exact du trop-perçu reste à vérifier.
付款的实际数仍有待核实。
L'Irlande a plus qu'honoré l'engagement qu'elle avait pris.
爱尔兰履行了我所作的。
Le Nigéria a remboursé l'intégralité de sa dette, sinon plus qu'il ne devait.
日利亚至少全甚至交换了贷款。
Seule une petite partie de l'excédent avait été laissée au syndic de faillite de l'association.
上述协会的破产管理人仅获得小部分租金。
Cela étant, il y a, en toute probabilité, surbudgétisation.
以此为基础,完全可能制定出严重的预算。
Le deuxième facteur de défaillance gouvernementale résulte de comportements soucieux d'une maximisation de la rente.
政府失败的第二种根源来自寻求收益的行为。
L'excédent a fait l'objet des procédures applicables à la liste des articles sujets à examen.
按规定,必须按照货物审查清单序处理部分。
Le document intitulé «Récapitulation comptable définitive» laisse entrevoir un trop-perçu de USD 574 260,49.
“最后帐目概要”文件表明有574,260,49美元的付款。
Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.
不过,当税收达到的度时,经济增长就往往停滞不前。
Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».
在第2句,在“债务、”后插入“资本外逃、人才外流、”。
L'Office a pleinement atteint ou dépassé les objectifs qui lui étaient assignés dans tous les domaines.
在各业绩领域,所有目标完全实现或实现。
Cet excédent de dépenses est compensé par une hausse nette des importations par rapport aux exportations.
这一支由于扣除出口以后进口净的增加而抵消。
Nous sommes encouragés de voir que le Fonds a dépassé l'objectif de 250 millions de dollars.
我们感到鼓舞,基金已完成2.5亿美元的目标。
La détermination du montant exact du trop-perçu et des responsabilités à cet égard est toujours en cours.
付款的实际数和责任仍在核实之中。
La promesse de Bruxelles de réserver entre 0,15 et 0,20 % a donc été plus que remplie.
我们完成了为这些国家保留0.15%至0.2%的布鲁塞尔。
Le syndic, cependant, a demandé le paiement de l'ensemble de l'excédent et a saisi la Cour régionale.
但是,该破产管理人请求获得全部的租金并向州法院寻求救济。
Un requérant, réassureur en excédent de sinistre, demande à être indemnisé pour des paiements concernant quatre cargaisons.
一名索赔人系损失分保人,要求就四批货物作出的赔付予以赔偿。
Il est également regrettable que la Commission d'indemnisation ait accordé des indemnisations excessives se chiffrant à 468 000 dollars.
还让人遗憾的是,联合国赔偿委员会决定赔偿46.8万美元金。
Par conséquent, les objectifs fixés pour la promotion de l'emploi des femmes ont été dépassés légèrement les deux années.
因此,这两年都略微完成了提升妇女地位的目标。
Toutefois, il a conclu que la qualité des données utilisées pour faire apparaître les paiements excédentaires n'était pas suffisante.
不过,监督厅的结论是,为查明此类支付而使用的数据质量尚有不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la meilleure façon d’éviter les risques de surcoût.
这最好方式避免费用风险。
Environ 30 000 décès COVID dans l’Hexagone pour une surmortalité de 25 000.
法国约有30,000例新冠死亡,死亡率为25,000。
Mais sur cette question des superprofits, que disent les sociétés d'autoroutes ?
但在这个利润问题上,高速公路公司又看呢?
Un autre moyen de comparer l’impact d’une épidémie entre différents pays est d’y observer la
比较不同国家之间流行病影响另一种方法看死亡率。
Faut-il taxer les superprofits des grandes entreprises?
我们应该对企业利润征税吗?
L'Italie taxe déjà les super profits des grands groupes.
意利已经对型集团利润征税。
Une mesure alors que le débat sur les superprofits gonfle aux Etats-Unis.
在美国关于利润辩论激增时采取一项措施。
Déclaration du Premier ministre P.Sanchez, insistant sur une surmortalité exceptionnelle.
总理 P.Sanchez 声明,坚持特殊死亡率。
Les pompiers n'interviennent pas ici, car actuellement, ils sont surbookés, apparemment.
- 消防员不会干预这里,因为目前他们显然已经预订了。
Enfin, très loin des superprofits, le succès des petites cantines dans plusieurs communes.
最后,与利润相去甚远,几个城市小食堂取得了成功。
Un geste bienvenu alors que partout dans le monde, on réclame la taxation des superprofits.
当全世界都在呼吁对利润征税时,这一种欢迎姿态。
Il encourage chaque Etat membre à taxer les profits exceptionnels de ces entreprises.
它鼓励每个成员国对这些公司利润征税。
SB : Faut-il taxer les super profits des entreprises ?
SB:企业利润应该征税吗?
En Europe, d'autres pays ont choisi de taxer ces superprofits.
- 在欧洲,其他国家已选择对这些利润征税。
Au 21 juin, les réserves excédentaires de toutes les institutions financières représentaient 1500 milliards de yuans.
截至6月21日,所有金融机构准备金达15000亿元。
TotalEnergies ou Engie enregistrent aussi des profits exceptionnels.
TotalEnergies 或 Engie 也记录了利润。
A.-S. Lapix: Cette crise du carburant ranime le débat sur les superprofits de Total.
- 作为。 Lapix:这场燃料危机正在重新引发关于道达尔利润争论。
C'est la fameuse taxe sur les superprofits des entreprises qui s'enrichissent grâce à la hausse du tarif de l'électricité.
这对因电价上涨而致富公司利润征收著名税款。
Elle le doit à l'envolée des cours du gaz et du pétrole, relançant le débat sur les superprofits.
它归功于天然气和石油价格飙升,重新引发了关于利润辩论。
D’autre part, le train étant en surréservation, nous prions les voyageurs sans billet de ne pas bloquer les compartiments.
另一方面,由于火车预订,我们要求没有票乘客不要堵塞车厢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释