有奖纠错
| 划词

Le convoi était précédé de deux motards.

车队前有两辆摩托开道。

评价该例句:好评差评指正

Et sa propre flotte, la fourniture de produits de sécurité de transport.

并自有车队,提供专业安全产品运输。

评价该例句:好评差评指正

Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.

他对车队车被拖走感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc une tendance à la baisse de l'utilisation du système de convois.

因此利用车队制度方面出现下降势头。

评价该例句:好评差评指正

Le coût réel des 15 convois séparés s'est élevé à 172 200 dollars.

车队实际开支为172 200美元。

评价该例句:好评差评指正

Ces traités se justifient pour sauvegarder les flottes des pays sans littoral.

这种条约以保护内陆国家车队为理由。

评价该例句:好评差评指正

Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.

最近,有数个援助车队达尔富尔遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

车队采取了严安全防范措施。

评价该例句:好评差评指正

Il est probable que de grands convois seront de nouveau organisés en septembre.

难民遣返车队预计将于9月份恢复运行。

评价该例句:好评差评指正

Un convoi du Programme alimentaire mondial a ainsi été attaqué tout récemment.

最近一次是粮食计划署车队遭到了攻击。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le parc automobile des Forces armées est dans un état déplorable.

此外,塞拉利昂武装部队运输车队破烂不堪。

评价该例句:好评差评指正

Le convoi a pris soin de ne pas emprunter l'itinéraire mentionné par l'ACL.

车队避免走协调和联络管理局警告不路线。

评价该例句:好评差评指正

Le convoi de l'OIC comprenait 300 tonnes de médicaments, du matériel médical et des vivres.

这一援助车队包括300吨药品、医疗设备和粮食物资。

评价该例句:好评差评指正

Des convois de rapatriement ont commencé en novembre dernier, beaucoup d'entre eux vers Bassora.

遣返车队于去年11月出发,其中许多车辆是开往巴士拉。

评价该例句:好评差评指正

Comme un niveau d'expédition de fret, nous avons nos propres entrepôts, chantiers navals et de l'équipe.

作为一家一级货运代理,有自己仓库,堆场及车队

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a analysé des informations telles que l'âge, l'utilisation et l'entretien du parc automobile.

审计委员会分析了车队各项数据,如车龄、使用情况和维修。

评价该例句:好评差评指正

Le rond-point du Secrétariat sera fermé à la circulation automobile, à l'exception des cortèges officiels.

除了有陪送车队以外,其他车辆不得进入秘书处圆环空地。

评价该例句:好评差评指正

Le parc de véhicules sera ramené de 2 717 à 1 910 au cours de cet exercice.

此期间,车队车辆将从2 717辆减少为1 910辆。

评价该例句:好评差评指正

Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.

此外,驻科部队也拒绝Merdare和Kosovo Polje之间车队提供安全护送。

评价该例句:好评差评指正

Ce convoi transportait de Mogadiscio à Dhusamareb des vivres et du matériel destinés aux déplacés.

当时车队从摩加迪沙前往Dhusamareb,给境内流离失所者运送食品和其他设备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


秉承, 秉持, 秉公, 秉国, 秉性, 秉性耿直, 秉正, 秉政, 秉烛, 秉烛夜读,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces voitures tenaient le milieu du pavé.

走在大路的中间。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elles sont représentées chacune par deux pilotes.

每个有两名表参赛。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bien. Vous disposez de votre propre flotte de camions?

好的。你们有自己的吗?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

44.Nous disposons de notre propre flotte de camions réservés au transport interrégional.

44.我们有自己的,专门用于跨地区运输。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De certains cortèges magnifiques et joyeux, notamment le Bœuf Gras, avaient le même privilège.

精彩而欢快的,特别是肥牛也有这种特权。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une photo censée prouver, donc, la culpabilité de l’opposition dans l’incendie du convoi alimentaire.

因此,一张照片被认为是反对派对运粮火罪行的证据。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quiconque est dans un de ces véhicules-là est tout à la fois spectateur et spectacle.

在这中的任何人,他既是观众又在演出。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La caravane publicitaire distribue environ 10 millions de petits cadeaux tout au long des trois semaines de la course.

广告发放大约1千万小礼物在三周的比赛期间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Avant de repartir, le convoi s'arrête chez l'un des employés de la ferme, qui a continué à travailler.

- 离开前,停在一名继续工作的农场雇员面前。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En tête et en queue du convoi, marchaient des gendarmes à cheval, graves, le sabre au poing.

的宪兵,摆着指挥刀,阴沉沉地走在的前面和后面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Coup d'envoi de leur " convoi de l'eau" .

启动他们的“水上”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Le trafic des trains est suspendu pour éviter qu'un convoi ne se retrouve bloqué.

交通暂停,以防止受阻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Des manifestants en colère ont tenté d'empêcher le convoi de passer.

愤怒的示威者试图阻止通过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En février, mon convoi a été pris dans une embuscade.

- 二月,我的遭到伏击。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le convoi, escorté par l'armée, est pris d'assaut par une foule affamée.

由军队护送的遭到饥饿人群的袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les loueurs avaient réduit leur flotte au moment de la crise sanitaire.

租赁公司在健康危机期间减少了他们的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Certaines collectes ont commencé et les premiers convois ont déjà pris la route.

收集已经开始,第一批已经上路。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Terry Gilliam a gagné sa bataille contre les moulins à vent.

特里·吉列姆赢得了与风的战斗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Car elle ne permet pas aux convois humanitaires d'entrer dans la ville en toute sécurité.

因为它不允许人道主义安全进入城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un convoi encombrant, ingérable, pour la trentaine de maquisards.

三十个侯爵的庞大、难以管理的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饼子, , 炳蔚, 炳耀, , , 禀报, 禀报上级, 禀承, 禀复,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接