有奖纠错
| 划词

De plus, la mise en place d'une véritable police scientifique dotée de moyens en matière biologique et balistique, et le renforcement des services de médecine légale faciliteraient grandement la recherche de preuves lors des enquêtes judiciaires.

此外,建立一个拥有生物和弹真正科警察部门并加强法医服务,将大大有助于在刑事调查寻找证据。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie est d'avis que les idées avancées par la Suisse et le CICR concernant la réglementation des projectiles en fonction des blessures qu'ils infligent mérite réflexion, car il est évident que certains types de munitions provoquent des souffrances superflues.

另一方面,考虑到某些类型弹药显然造成不必要痛苦,一步探讨瑞士以及红十字国际委员会就创伤弹提出意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗收缩缝, 暗疏流香, 暗闩, 暗送秋波, 暗算, 暗榫, 暗锁, 暗滩, 暗探, 暗梯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Je n'aime guère prendre le ton d'un moraliste.

来不大愿意以道学口吻来说话。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Messieurs, si nous prêtions des ridicules aux hommes vertueux de la Droite ?

“诸位,咱们拿右派道学家开开玩笑怎么样?

评价该例句:好评差评指正
Pierre et Jean

Jean se mit à rire : — Tu as des arguments par comparaison qui semblent pris dans les maximes d’un moraliste.

开始笑起来。“你议论比拟像是道学准则里找来。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Courfeyrac lui disait encore : — N’aspire pas à être vénérable (car ils se tutoyaient, glisser au tutoiement est la pente des amitiés jeunes).

“你不该有当道学先生想法(他们之间已用“你”相称,这是年轻人友情发展必然趋向)。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces trente pas qu’il s’agissait de franchir entre la lisière du bois et l’enceinte constituaient la zone dangereuse, pour employer une expression empruntée à la balistique.

森林边缘到栅栏之间十英尺是必须通过,如果借用弹道学一个名词,不妨叫它“危险区”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗喻, 暗元音, 暗原子, 暗云正长岩, 暗帐, 暗针, 暗针迹, 暗指, 暗中, 暗中操纵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接