Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的路上,我们看见些马拉着沉重的雪橇。
Avec la magnétisme des routes, ce n'est pas toujours facile.
随着路的磁性,这并不容易。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在被迫使用路的两端预先策参考。
Tu vas obtenir 2 quais entourant 1 ( ou 2 ) route en contre-bas.
你会得到两个码头约1(或2)路的利弊如下。
Chacun a sa part de responsabilité dans la sécurité de nos routes.
每个人都有责任保持路的安全。
La couleur des routes du secteur indique qu'il y règne une activité intense.
这个地区路的颜显示经常有人使用。
Israël, pour sa part, a clairement choisi de poursuivre la voie de la paix.
以列已经出走和平路的明确选择。
L'industrialisation est une étape nécessaire sur la voie du développement.
工业化是发展路的个必要阶段。
La destination finale de cette route est aussi bien connue.
这路的最终目标也人所皆知。
Il n'y a pas de mauvaise route, il n'y a que des mauvaises rencontres.
没有错误的路,只有错误的相逢。
Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.
现在是巩固成果,规前进路的时候了。
Il est temps de s'engager sur cette voie avec détermination et sérieux.
现在是坚定而认真踏上这条路的时候了。
C'est la voie du Hamas, du Hezbollah et de la terreur.
这是哈马斯的路,是真主党的路,是恐怖的路。
Il faut respecter la loi et le droit des peuples à choisir leur propre destinée.
法律和各国人民选择自己路的权利必须受到尊重。
Sur cette voie, il ne saurait y avoir de place pour la violence.
在寻求这路的时候,不容许出现暴力。
Ainsi, nous saluons ce processus de consultations ouvertes sur la manière d'avancer.
因此,今天关于前进路的公开磋商进程确实非常受欢迎。
Vois tu les ombres sur ton passage, s'effacer?
你是否看见路前的阴影越发清晰?
La route de la paix est claire.
通向和平的路是明确的。
La route vers la paix est claire.
通往和平的路是明确的。
Le pays se trouve aujourd'hui au début du long processus d'intégration européenne.
该国现在站在通向欧洲联盟成员身份的漫长路的起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif, c'est avant tout de désengorger les routes.
首要目是缓解路拥堵。
Autour de lui des enfants jouaient dans la poussière des chemins.
在他周围,有群孩子在路里玩耍。
Un parcours semé d'embûches, c'est un chemin sur lequel il y a plein d'obstacles.
布满荆棘路指是障碍重重路。
Sinon, moi j'avais pensé à une voie de circulation pour les rats dans Paris.
还有,我想到了一条在巴黎为老鼠开辟交通路方法。
Au détour d’un chemin, vous croiserez peut-être la route de ces bouquetins.
在路转弯处,您可能会与些山羊擦肩而过。
Ensuite, nous devons améliorer l’interconnection de nos routes.
第二,我们需要改善路连通性。
D. Aux automobilistes étrangers venant rouler sur les routes européennes.
在欧洲路上行驶外国驾驶者。
Et donc le débit de la voirie va être multiplié par quatre ou cinq grâce à cette automatisation.
因此,借助种自动化,路吞吐量将增加四到五倍。
On n'entendait que le grondement lointain de la circulation sur l'avenue qui longeait les grilles.
四下里只能听见游乐场栏杆外路上传来低沉车辆声。
Nous avons chacun suivi notre route, c'est la vie qui en a décidé ainsi.
“我们每个人都选择了自己路,是命运决定。
C'est un peu comme un chemin que vous tracez.
有点像你开辟路。
Elles détruisent tout sur leur passage mais laisse le temps aux populations de fuir.
他们摧毁了路上一切,但给人们时间来准备逃离。
Notre route s’éclairait de plus en plus.
我们路愈来愈照得亮了。
Toutes les voies douloureuses ont des stations.
一切痛苦路都有停留站。
Les obstacles mis sur ma route étaient trop nombreux, trop cruels.
在我路上设置障碍太多,太残酷。
Quand ils souhaitent aller plus loin et s'ouvrir à la carrière internationale, ils pensent souvent à l'étranger.
当他们希望走得更远,开启国际化职业路时候,他们通常想到是国外。
Et marche avec humilité, sur le chemin de la réussite.
在成功路上,谦卑地行走。
Il a éliminé des monstres et des mauvais esprits.
在取经路上它降妖除魔。
C'est-à-dire que je n'ai pas envie que notre rue devienne une poubelle !
就是说我不想我们路变成垃圾桶。
Les rues étroites de ce quartier s’étendent autour de la cathédrale gothique.
狭窄路由哥特式大教堂延伸出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释