有奖纠错
| 划词

Des comportements à risque élevé doivent être évités à tout prix.

应该不惜代价避免高度危险的行为。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 du projet d'article 5 vise justement à écarter ce risque.

第5条草案第2款旨在避免这种危险

评价该例句:好评差评指正

Nous devons par conséquent éviter le danger de faire des terroristes des martyrs.

因此,我们必须避免使恐怖分子成为烈士的危险

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter tout nouveau risque, il convient de résoudre également les causes de celle-ci.

为了避免危险,还必须解决造成危机的原因。

评价该例句:好评差评指正

Et, en ce sens, il me semble que nous devons absolument éviter deux dangers.

在这方面,我认为我们似乎必须避免两种危险

评价该例句:好评差评指正

Il faut renforcer la coopération internationale afin d'éviter un danger mortel dans cette région.

需要加强国际合作以避免在该地点发生致命的危险

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'un processus de désarmement efficace, les dangers de prolifération ne pourront être évités.

如果没有个有效的程,就无法避免扩散的危险

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, le risque d'un effondrement permanent existe et il doit être évité.

在这种情况下,长期崩溃的危险确实存在,必须加以避免

评价该例句:好评差评指正

Une crise humanitaire pourrait être évitée si la communauté internationale agissait de manière résolue.

如果国际社会采取果断行动,人道主义危险是能够避免的。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons reconnaître que des embûches demeurent, qui méritent d'être écartées.

但是,我们,前面仍然存在些我们必须努力避免危险

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions épargner à l'Iraq et à la région le risque d'une autre guerre.

在这方面,我们欲使伊拉克和本地区避免至场战争的危险

评价该例句:好评差评指正

Il ne s''agit plus alors d''un problème scientifique à résoudre, mais bien d''un danger réel sérieux à éviter.

现在的问题并不是个急待解决的科学问题,而是必须认真设法避免危险

评价该例句:好评差评指正

La rapidité de la transition est un facteur de succès. C'est une garantie contre l'enlisement.

迅速过渡是个积极的因素;它避免停滞不前的危险

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il y a un risque de collision très élevé, on fait une observation radar plus précise.

如果两个物体之间的距离明显是危险的,便会实施避免碰撞机动。

评价该例句:好评差评指正

Ce danger peut être contourné en cultivant des valeurs qui favorisent la tolérance et le respect du pluralisme.

通过培育促容忍和尊重多元化的价值观,可以避免危险

评价该例句:好评差评指正

Cette même mesure écarterait enfin un risque potentiel de nouveau blocage des efforts de paix des Nations Unies.

最后,这项措施将避免联合国的和平努力再次遇阻碍的危险

评价该例句:好评差评指正

La planche montre que les gouvernements sensibilisent les populations à la nécessité d'éviter les comportements à risque.

挂图表明,各国政府正在提高公众认,使其了解避免危险行为的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Une mesure conçue pour éviter ces dangers consiste à autoriser dans les procès pénaux les témoignages par ouï-dire.

避免这些危险的做法之,是在刑事庭审中允许采用匿名传闻证词。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait de retourner à la quête d'une solution diplomatique, évitant ainsi le danger pesant sur l'humanité.

这将使之有可能继续寻求个外交解决方案,从而避免降临人类的危险

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra d'éviter que les autres objectifs fixés dans le Programme d'action ne soient relégués au second plan.

这样的重点讨论应当可避免出现把《行动纲领》其他目标抛诸脑后的危险

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entérosténose, entérostomie, entérotératome, entérotome, entérotomie, entérotoxémie, entérotoxine, entérotribe, entérotrope, entérovaccin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Cette expression qu'on utilise dans la langue française nous dit que la peur n'évite pas le danger.

法语中有句表达“害怕并不能避免危险”。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et vous devriez considérer d'engager un guide qui connaît la région et les techniques pour éviter ses dangers.

而且您应该考虑聘请一个熟悉该地区和避免危险的技术的导游。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il ne s’agit plus alors d’un problème scientifique à résoudre, mais bien d’un danger réel, sérieux à éviter.

现在的问题并不是一个急待解决的科学问题,而是必设法避免的一个危险

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Afin d'éviter leur utilisation, les pays se regroupent pour se défendre et fixent des règles pour maintenir la paix.

为了避免使用这些危险的武器,各国联合起来保卫自己并制定维护和平的则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est un instinct qu'on a pour ne pas se mettre en danger.

这是我们必避免将自己置于危险之中的本能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il faudra faire vite pour que le gouvernement s'évite une rentrée de tous les dangers.

有必要迅速采取行动,以使政府避免入所有危险

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais conduire sur la route dans l'obscurité signifie que les voitures auront leurs phares allumés, ce qui les rendra plus faciles à repérer et à éviter.

但在黑暗中开车上路意味着汽车会开着大灯,使他们更容易发现和避免危险

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Je pense qu'il faut éviter les feux de poubelles et surtout, éviter le danger pour que les manifestants puissent, s'ils le veulent, manifester.

- 我为有必要避免垃圾箱起火,尤其是避免危险,以便示威者可以在需要时行示威。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Son corps sera incinéré sans autopsie " pour éviter tout risque " . Il est le premier mort européen depuis le début de l'épidémie en janvier.

他的尸体将被火化,无需验尸," 以避免任何危险" 。这是自今年1月疫情爆发以来,欧洲首例死亡病例。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

La date du vote de la loi n'a pas été fixée, mais les manifestants ont promis de protester jusqu'au bout pour éviter une loi qu'ils jugent dangereuse.

该法律的投票日期尚未确定,但示威者已承诺抗议到最后, 以避免他们危险的法律。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ce qui nous intéresse ici, c'est qu'il est presque toujours représenté de face, son visage grimaçant bien mis en avant pour s'assurer la meilleure protection possible contre les dangers du quotidien.

但我们在这里感兴趣的是,它几乎总是面对着我们,它的面容被突出地表现出来,以确保最好的保护,避免日常危险

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je vais vous donner un dernier exemple un petit peu personnel d'utilisation du fait que la peur n'évite pas le danger et qu'on peut utiliser la philosophie des stoïques pour essayer de vivre un peu moins stressé.

我给你们举最后一个例子,这有点像是我个人在践行:害怕并不难避免危险;我们可以使用斯多葛哲学来试着减轻生活的压力。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ce que je voulais faire aujourd'hui, eh bien, c'était combiner un petit peu un sujet de développement personnel lié au stoïcisme et vous expliquer le sens d'une expression française et cette expression, c'est « la peur n'évite pas le danger » .

今天我想把与斯多葛主义有关的个人发展主题结合起来讲,向你们解释一个法语表达的意思,这个表达就是“害怕并不能避免危险”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il est important de traiter quand il y a un aléa fort avec un risque fort, qu'on puisse prendre des mesures pour éviter de mettre la population dans une position à risque, et des fois, malheureusement, contre elle-même.

要的是,当存在强烈的危害和强烈的风险时,我们可以采取措施避免将民众置于危险境地,有时,不幸的是,他们自己也会受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entomologique, entomologiste, entomologue, entomophage, entomophile, Entomophthora, Entomospira, Entomosporium, entomostracés, entonnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接