有奖纠错
| 划词

Il est toutefois préoccupé par l'absence de mécanisme de coordination interministériel.

然而,关注是缺乏一个部际协调机制。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note du rôle de coordination attribué à un conseil de coordination interministériel composé d'experts.

注意到专家组成部际协调协调作用。

评价该例句:好评差评指正

Une étude interministérielle portant sur l'assistance sociale a appelé l'attention sur ce problème.

一项以社援助为重点部际政策研究关注了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.

在这方面,该部正在协调组织一个关于切割女性生殖器官部际

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi elle voudrait un complément d'information sur la structure et les fonctions du comité interministériel.

因此,她希望了解有关部际结构和功能更多情况。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de doter le Comité interministériel qui vient d'être créé des moyens nécessaires à son bon fonctionnement.

应当向最近成立部际提供足够资源,以便有效运

评价该例句:好评差评指正

La prévention et la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive fait l'objet d'une importante coordination interministérielle.

防止和打击大规模毁灭性武器扩散是一项重要部际协调内容。

评价该例句:好评差评指正

Au Mexique, un comité interministériel présidé par le Ministre des affaires étrangères étudie différents aspects du droit international humanitaire.

在墨西哥,外交部一个部际负责审查国际义法各个方面,负责确保遵守墨西哥在这方面承担国际义务,监测红十字在国家一级活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre adjoint de l'intérieur coordonne, au sein d'un comité interministériel, les activités menées dans le cadre du plan d'action.

该计划由内政部副部长在部际基础上进协调。

评价该例句:好评差评指正

Le CEA assure de plus le secrétariat du Comité technique interministériel pour les questions relatives à l'application du Traité Euratom (CTI).

还承办欧洲原子能共同体条约执问题部际技术秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial recommande que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information coordonnent leurs activités.

特别鼓励维持和平动部和新闻部之间部际协调。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de coordination interministériel et multidisciplinaire a été constitué et un rapport national sur la violence et la santé est en préparation.

设立了一个协调各种活动部际和多科性小组;另外,正在编制暴力和健康国家报告。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe militaire a également pris part aux réunions du Comité national interministériel chargé de faire l'état des lieux de l'insécurité dans l'arrière pays.

军事小组还参加了国家部际议,这个负责审查国家内陆地区不安全情况。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives du Gouvernement et des autres acteurs, dont le Groupe interministériel, sont donc primordiales et méritent d'être encore appuyées, renforcées et suivies.

因此,该国政府和其他动者采取举措、包括通过部际工作队开展举措至关重要,应得到进一步支持、加强和监测。

评价该例句:好评差评指正

Le Service des affaires féminines fait fonction de secrétariat du Comité interministériel chargé de suivre la mise en œuvre de la Convention à Singapour.

妇女科是监督新加坡执《公约》情况《消除对妇女一切形式歧视公约》部际秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Il a également fait en sorte que cinq membres du comité spécial interministériel de coordination d'Éthiopie assistent aux sessions des organes conventionnels à Genève.

它还安排埃塞俄比亚和特设部际协调五名成出席了在日内瓦举条约机构议。

评价该例句:好评差评指正

En Slovaquie, le Ministère de la justice avait constitué un groupe de travail interministériel sur le statut des victimes dans le cadre de procédures pénales.

在斯洛伐克,司法部设立了一个关于被害在刑事诉讼程序中地位部际工作组。

评价该例句:好评差评指正

Mme Saiga est perplexe à l'égard de certaines réponses de la délégation concernant le comité interministériel créé pour examiner les aspects discriminatoires des différents codes.

Saiga女士说,至于为了审查各种法典歧视性方面而设立部际,她对该代表团某些答复感到困感。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe spécial interministériel slovène chargé de la question des armes légères a décidé que toutes les institutions gouvernementales devaient, si nécessaire, modifier la législation existante.

斯洛文尼亚负责小武器和轻武器问题部际特别小组决定,所有政府机构都应酌情修订现有立法。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le Gouvernement a fait paraître un document de recherche intitulé « Counter-trafficking Framework Report : Bangladesh Perspective », qui témoigne d'une approche multiministérielle et multisectorielle.

政府还发表了一份题为“反对贩卖妇女和儿童框架报告:孟加拉国前景”研究文件,体现了一种部际和跨部门解决方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窗槛墙, 窗口, 窗口前队伍, 窗框, 窗帘, 窗帘布, 窗帘杆, 窗帘挂钩, 窗帘盒, 窗帘圈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年6月合集

" Des violences injustifiables" , selon E.Macron, qui a convoqué une cellule de crise interministérielle.

召集部际马克龙表示,这是“不合理暴力”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Selon l'Observatoire national interministériel de la sécurité routière, le nombre d'accidents liés à la consommation de stupéfiants est plutôt stable ces dernières années.

根据国家道路安全部际观察站数据,近年来与吸食毒品有关事故数量相当稳定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

En route pour présider la 2e cellule de crise interministérielle, E.Macron s'est dit prêt à adapter le dispositif de maintien de l'ordre sans tabou.

第二部际组主席路上,E. Macron表示,他已准备好没有禁忌情况下调整警务系统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

L'argent que rapportera cette vente, plusieurs centaines de milliers d'euros, voire des millions, sera entièrement reversé à la mission interministérielle de lutte contre les drogues et les conduites addictives.

- 此次销售将带来数十万欧元甚至数百万欧元资金将全部捐赠给打击毒品和成瘾行为部际使命。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Le président ghanéen John Dramani Mahama a créé une mission interministérielle sur l'activité minière illégale, destinée à arrêter, poursuivre et expulser les ressortissants étrangers ayant participé à une exploitation minière clandestine à petite échelle et à punir les habitants locaux impliqués.

加纳总统约翰·德拉马尼·马哈马(John Dramani Mahama)设立了一个关于非法采矿部际特派团,以逮捕、起诉和驱逐参与秘密规模采矿外国国民,并惩罚参与其中当地居民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


窗台齐胸高的窗, 窗屉子, 窗梃, 窗外飘着雪花, 窗纹藻属, 窗形开口, 窗沿, 窗友, 窗纸, 窗状开口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接