De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次短暂的相遇,留给我的只有的遗憾。
Je ne peux plus distinguer si tu es un ami ou un amant perdu.
而我已清,你是友情,还是的爱情。
Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可是,的理应舍弃,否则,我们还会再。
Par chance, l'autobus qui l'évita était vide mais il tomba dans la rivière.
很好运的是,他因此的巴士掉进了河里。
Une occasion se présente aujourd'hui qu'il ne faudrait pas manquer.
现在有一个应的机会。
C'est une occasion que nous ne pouvons nous permettre de manquer.
这是一个我们能的机会。
C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.
这是一个容的机会。
Il ne faudrait pas manquer une telle occasion.
应这样的机会。
Nous ne pouvons permettre que le Moyen-Orient continue d'être un cimetière d'occasions manquées.
能让中东继续成的机会所造成的坟场。
Cela n'aurait pas dû se produire.
这个机会本来是应该的。
À cet égard, la perspective d'une conférence internationale nous paraît une occasion neuve à saisir.
因此,我们认一次国际会议的前景是一个新机会——我们完全能的新机会。
Peut-être c'était quelque chose que j'avais oubliée ou quelque chose qui m'a manqué toute ma vie .
或许,这是某件被我遗忘的事情,或是某件我一生的事情。
Ensemble, tous ces facteurs ouvrent la voie à une opportunité qui ne doit pas être manquée.
所有这些因素汇集起来提供了一个应的机会。
J'espère que vous ne manquerez pas de mon avenir.
我希望你们要了我的未来。
"J'ai l'occasion d'aller à Paris grâce à mon travail. Je ne manquerai ça pour rien au monde."
因工作的原因我有机会到巴黎出差。我是无论如何都会的。
Les réunions pourraient aussi devenir plus fructueuses grâce à quelques modifications
这是该股绝能的机会。
Montpellier est une destination incontournable et un lieu de séjour idéal pour découvrir une ville en pleine ébullition.
蒙彼利埃是一个能的旅游地点,是停留下来并发掘城市活力的理想选择。
Elles nous offrent ainsi une chance que nous ne devons pas laisser passer.
我们能它们提供的契机。
Ne laissez pas passer une occasion pareille.
别了这么好的一个时机。
Je leur demande instamment de ne pas manquer ce rendez-vous important.
我吁请他们要这次重要的聚会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes ratées! Il n'y a plusqu'à commencer.
都是过。不如。
Les jours manqués peuvent être rattrapés plus tard.
过日子可以稍后补上。
Voici le top 4 des courses que tu ne voudrais pas manquer.
以下是你不想过四大赛事。
Hé il ma résumée l'épisode que j'ai ratée.
嘿,他在总结我过那集。
On peut entendre quelqu'un parler d'une promotion au travail qu'il n'a pas eue.
我们可以听到有人说起自己过升职机会。
On passe au troisième lieu, un incontournable.
我们来到第三个地方,个不可过地方。
Car la fête de la musique est en France ce qu'on appelle un rendez-vous incontournable.
因为在法国,音乐节是不可过重要活动。
Découvrez maintenant les activités à ne surtout pas manquer.
现在我们就来看看这些不容过活动吧!
Pour les fans chinois de Warcraft, le film est un incontournable.
对于中国魔兽迷来说,这部电影是不容过。
La deuxième randonnée vraiment immanquable, c'est celle du lac d'Allos.
第二个真正不容过徒旅行地就是阿洛斯湖。
Autre étape incontournable le Puy de Lemptégy, à deux pas de Vulcania.
另个不可过地方是离伏尔卡尼亚普伊德兰佩吉。
Découvrez le top des activités à ne surtout pas manquer.
来发现这些活动中最不容过东西吧。
Les nuggets, ou beignets en français, sont devenus incontournables, avec l'arrivée des fast-food.
鸡块用法语说是beignets。随着快餐降临,鸡块成为了道无法过佳肴。
Nous vous recommandons de passer au moins 4-5 jours afin de visiter les lieux de visite incontournables.
我们建议大家花四到五天时间来游览这些不可过地方。
Cela fit, en perte et en manque à gagner, un million de différence pour Danglars.
把蚀掉本钱和过赚头加起来,腾格拉尔下子损失了百万。
Hyper important, c'est l'étape à ne pas rater quand on veut un make-up frais et glowy.
这非常重要,当想要个新鲜和有光泽妆容时这是不能过骤。
Le salmorejo est une version plus crémeuse de l’incontournable gaspacho andaluz.
Le salmorejo是不可过西班牙凉菜汤安达卢西亚奶油版。
Donc, abonnez vous pour ne pas rater la suite!
因此,订阅我频道为了不要过后视频!
L'histoire est en marche et Olympe ne veut pas rater une miette du spectacle.
事情正在发展,奥林普不想过节目丝毫。
Comme le Stade de France, d'autres lieux immanquables du sport à Paris vont d'ailleurs être mis à contribution.
像法兰西体育场样,巴黎其他不容过运动场所也将参与其中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释