1.Mais, même sans me l'avouer, la vraie raison de mon enfermement était la surveillance du message gardé dans le coffre-fort.
1.然而,尽管我拒绝承认,我理由是保管放在保险箱中信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Quelquefois le temps était tout à fait gâté, il fallait rentrer et rester enfermé dans la maison.
有几次天气坏得无以复加,我们只能回家或者索性闭门出。
2.Elle reste enfermée dans sa chambre et pleure car elle ne peut pas oublier Tristan.
闭门出,呆在房间里。以泪洗面,因为了特里斯坦。
3.Une simple poignée de main risquant de lui broyer les métacarpes, ça fait vingt ans qu'il évite de sortir de chez lui.
就连简手都可能会捏碎他手掌,20年来他尽可能闭门出。
4.Une simple poignée de main risquant de lui broyer les métacarpes, ça fait vingt ans qu’il évite de sortir de chez lui.
5.Le comportement de la famille royale, accusée de se confiner à Balmoral, déchaîne les foudres de la presse et d'une grande partie de la population.
王室成员在巴尔莫勒尔城堡闭门出,引起了媒体和大部分民众愤怒。
6.Maintenant que la mauvaise influence était éloignée, le docteur Jekyll commençait une nouvelle vie ; il sortit de sa réclusion, renouvela ses relations avec ses amis, devint une fois de plus leur amphytrion et leur hôte familier.
而现在,这些恶劣影响逐渐消失,杰吉尔博士也开始了新生活。他再闭门出,重新开始和朋友们频繁往来,他又变回了那个热情好客博士。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释