有奖纠错
| 划词

La Ligue est un organe qui reflète notre situation comme il la voit.

只是一个如实反映我们情况的机构。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence de Londres a donc été organisée par l'ALESCO au moment opportun.

因此,教文科组织举办该次伦敦会议是非常及时的。

评价该例句:好评差评指正

Financement : Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine, budget ordinaire de l'UNESCO et contribution de la LEA.

联合国人类安全信托基金,教科文组织的经常预算和捐款。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé à la Ligue de jouer un rôle principal dans le relèvement et la reconstruction de la Somalie.

他吁请在索马里恢复和重建中发挥主要作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que la Ligue des États arabes préparera dûment cet événement, de manière qu'il soit couronné de succès.

我们相信,能够做好一切准备工作,顺利、成功地办好这次会议。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies et la Ligue ont collaboré sur une série de questions liées au développement.

联合国各机构、基金和计划署同各种发展问题进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Il a également assisté au sommet de la Ligue à Alger et s'est entretenu plus tard en avril avec des personnalités officielles libyennes.

在4月晚些时候,他还出了在尔及利举行的首脑会议并同利员举行了会谈。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de la Ligue ont réaffirmé l'engagement de cette dernière à appuyer l'embargo sur les armes et à apporter un soutien financier si nécessaire.

的代表重申了支持军火禁运并提供必要财政支持的承诺。

评价该例句:好评差评指正

La Ligue et l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient ont poursuivi leur coopération dans divers domaines.

同联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处继续其在各种问题上的合作。

评价该例句:好评差评指正

De prier le Secrétaire général de la Ligue de suivre la mise en oeuvrede la présente résolution et de faire rapport à ce sujet au prochain sommet ordinaire.

请秘书长监督本决议的执行情况并向首脑级理事会下届常会报告。

评价该例句:好评差评指正

J'ai donc demandé à mon Représentant spécial de continuer à collaborer étroitement avec le Gouvernement iraquien et la Ligue des États arabes pour assurer la poursuite de ce dialogue.

因此,我请我的特别代表继续密切配合伊拉克政府和,确保这些讨论继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Il est ressorti de mes entretiens que l'initiative de la Ligue bénéficiait d'un large appui dans la région et que mes interlocuteurs iraquiens l'accueillaient, eux aussi, en principe favorablement.

从我参加的讨论可以看出,该区域广泛支持的倡议,伊拉克对话者也在原则上同意该倡议。

评价该例句:好评差评指正

Et la réponse est donnée par notre situation actuelle, qui confirme que nous sommes aussi éloignés de l'unité aujourd'hui que nous l'étions le jour où la Ligue a été créée.

目前的局势做出了回答,今天,我们的团结还远不如成立之初。

评价该例句:好评差评指正

De plus, son secrétaire exécutif est l'un des coprésidents des consultations ayant lieu tous les deux ans entre la Ligue des États arabes et l'ONU dans les domaines économique et social.

此外,西经社会执行秘书是与联合国经济和社会领域举行两年一度协商的共同主

评价该例句:好评差评指正

Le Président Yusuf s'est entretenu au Caire, à la mi-mars, avec le Président Hosni Mubarak et d'autres personnalités égyptiennes et avec le Secrétaire général de la Ligue des États arabes, Amre Moussa.

三月中旬,优素福总统在开罗会晤了胡斯尼·穆巴拉克总统和其他埃及员以及秘书长姆鲁·穆萨。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres de la Ligue des États arabes ont parrainé des résolutions portant sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient, au sein de plusieurs instances internationales, dont l'ONU et l'AIEA.

成员国已经在一些国际论坛,包括联合国和原子能机构,提出在中东设立一个无核武器区的决议。

评价该例句:好评差评指正

La Réunion générale a donné un élan à la coopération axée sur des projets communs concrets et insisté sur l'importance d'un renforcement de la concertation entre les deux organisations dans le domaine de la prévention des conflits.

大会推动具体合办项目方面的合作,并强调增进两个机构在预防冲突方面的相互作用的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de 26 départements, fonds et programmes des Nations Unies, ainsi que des représentants de 19 institutions de la Ligue ont participé à la huitième Réunion générale tenue entre les organismes du système des Nations Unies et la Ligue des États arabes.

联合国26部门、机构、基金和计划署的代表和19个机构的代表参加了联合国和的第八届大会。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres se sont félicités de la décision des ministres des affaires étrangères de la Ligue des États arabes de prendre part à la mission de soutien de la paix et d'apporter à cet égard une aide à l'IGAD et à l'Union africaine.

部长们欢迎外交部长决定参加索马里和平支组团并在这方面协助伊加特和非

评价该例句:好评差评指正

La Ligue des États arabes engage la communauté internationale à s'abstenir de transférer du matériel, des matières et des données technologiques et scientifiques à Israël, tant que ce pays n'aura pas adhéré au TNP ou ne se sera pas soumis aux garanties de l'AIEA.

呼吁国际社会,只要以色列还没有加入不扩散条约或不接受原子能机构的保障监督,不要向它转让设备、材料和科学技术信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diazoxide, Dibamus, dibasique, dibazol, dibenzal, dibenzoyl, dibenzyl, dibenzylamine, dibenzyléther, dibit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年8月合

La ligue arabe se réunit demain pour évoquer le dossier syrien.

阿盟天开会讨论叙利问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合

La Ligue arabe tiendra demain, une réunion d’urgence sur la situation en Libye, à la demande de l’Égypte.

及要求,阿盟天将就利比召开紧急会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合

Ainsi en ont décidé les ministres arabes des Affaires étrangères réunis ce vendredi au siège de la Ligue au Caire.

阿拉伯各国外长们决定,本周五在开罗的阿盟总部举行会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

A 9000 km de là, à Djeddah, en Arabie saoudite, c'est le sommet de la Ligue arabe qui se réunit en présence, et c'est une surprise, de V.Zelensky, le président ukrainien, qui se rendra ensuite à Hiroshima.

9000公里外,在沙特阿拉伯的吉达,阿盟首脑会议在场,乌克兰总统V. Zelensky随后将前往广岛,令人大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dibutoline, dibutyl, dibutylamine, dibutylis, dibutylurée, dibutyrine, dibutyryl, dicaïne, dicalcique, dicamphénone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接