有奖纠错
| 划词

En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.

在克里米亚设有约50所以克里米亚语授课的学校。

评价该例句:好评差评指正

En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.

在克里米亚设有约50所以克里米亚语授课的学校。

评价该例句:好评差评指正

À une date non précisée, ils ont adressé un courrier à ce propos au Fonds de pension au Tatarstan.

某一天,就此写信给在的退休基金。

评价该例句:好评差评指正

5 Les auteurs ont fait appel de ces décisions devant la Cour suprême de la République du Tatarstan.

5 提交共和国的最高法院对这些决定提出了上诉。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.

最近克里米亚土地权的运动遭到克里米亚自治共和国警察的镇压。

评价该例句:好评差评指正

Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.

乌克兰移民政策的一个优先事项是克里米亚回返。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.

有203位克里米亚裔公务员在克里米亚共和国地方政府机构中工作。

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.

在此之前,在俄罗斯和苏联的所有资料中都被称为“高加索”或“突厥”。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.

会见了俄罗斯、罗姆、犹太少数群体的代表以及土著萨米和大约30,000名Ingrian

评价该例句:好评差评指正

Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.

居住在塔吉克斯坦境内的民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯、哈萨克和朝鲜

评价该例句:好评差评指正

Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.

委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐的克里米亚,并协助恢复社会生活。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations transmises par les autorités du Bélarus, plus de 30 000 musulmans vivent dans ce pays, dont 12 500 appartenant à la minorité tatare.

根据白俄罗斯当局提供的资料,生活在该国的穆斯林口超过3万,其中12,500属于少数民族。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que les Tatars de Crimée restent apparemment sous-représentés dans l'administration publique de la République autonome de Crimée (art. 5 c), et 2, par. 2).

委员会注意到,据报导,克里米亚自治共和国内克里米亚在公务员中的比例仍然偏低(第五条(寅)款和第二条第二款)。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).

五名成员本身均为土著士专家:Lars Anders Baer(萨米族)、Nadir Bekirov(克里米亚)、Ahmed Mahiou(阿马齐格)、José Carlos Morales Morales先生 (布龙卡)和Victoria Tauli-Corpuz(伊戈罗特)。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux ont également été menés à bien directement avec les groupes minoritaires concernés, notamment les minorités russophones d'Estonie et de Lettonie et les Tatars de Crimée.

的办事处还直接与有关的少数群体合作,包括爱沙尼亚、拉脱维亚和克里米亚说俄语的少数群体。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.

许多世纪以来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯、乌克兰、波兰、立陶宛、犹太和吉卜赛

评价该例句:好评差评指正

Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.

但是,乌克兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱逐的克里米亚和其少数民族的返回和定居费用。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.

萨米和犹太等其土著族裔群体与少数群体问题调查员投诉服务处联系的情况很少。

评价该例句:好评差评指正

Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.

还显示,在良好传统的背景下,我主要的民族群体与其族群----俄罗斯、乌克兰、波兰、犹太等等----之间已建立了可持续的交流。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions.

克里米亚土著的代表谈到在归还土地和被排除在决策过程之外等方面面临的困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大百货商店, 大百科全书, 大摆酒席, 大摆排场, 大摆筵席, 大摆宴席, 大败, 大败侵略军, 大班, 大斑晶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Horreur, Yesugei a été empoisonné par la tribu des tatars.

可怕的是,Yesugei被部落毒死了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Varsovie ne peut pas plus être tartare que Venise ne peut être tudesque.

华沙不会永远属于族,正如威尼斯不会永远属于日耳曼族。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors il attaque les Tatars, puis, victorieux, il étend sa domination sur les tribus voisines.

于是他攻击人,胜利后,他将统治范围扩大到邻近的部落。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le territoire était très peu peuplé. On y trouvait soit des Tatars, soit des peuples nomades.

这片土地人口稀少。他们要么是人,要么是游牧民族。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'espère que le faux tartare va marcher.

我希望假会起作用。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国-食篇

Un tartare de homard, endives, vinaigrette et oeufs de homard.

、菊苣、香虾蛋。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je veux faire mes huîtres prises comme un tartare.

我想让我的牡蛎像一样吃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ca va être une entrée, un tartare de saumon-avocat.

- 这将是开胃菜,鲑鱼鳄梨

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Qu'en pense-t-on en Crimée? Qu'en pense la minorité Tatar?

我们对克里米亚有什么看法?少数民族怎么看?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Là je lance un tartare de turbo, bien fin.

在那里我推出了涡轮,非常好。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Un racisme quotidien dont se plaignent tatars, bouriates, bachkirs, tchétchènes, juifs et autres.

人、布里亚特人、巴什基尔人、车臣人、犹太人其他人每天都抱怨种族主义。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Et puis, pour finir, on va mettre notre tartare de truffes, juste autour dans le jus de cèpes.

然后,最后,我们将把松露,放在 ceps 汁中。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je pars sur des cubes de cabillauds façon un peu de tartare.

我像小一样吃鳕鱼块。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Et quand tu regardes à l'intérieur, tu as un petit tartare de thon rougi à la betterave.

当你往里面看时,你会看到一点金枪鱼,上面沾满了甜菜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Cette dame est une princesse circassienne enlevée par les Tatars, qui a une vie totalement romantique.

- 这位女士是一位被人绑架的切尔克斯公主,她过着完全浪漫的生活。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le turbo c'est un beau poisson blanc, donc en tartare ça marche bien.

涡轮增压器是一种丽的白鱼,所以在中效果很好。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年3月合集

La vie de Babachoura est à l’image des autres Tatars : une vie d’exil et de stigmatisation.

Babachura 的生活其他人一样:流放污名化的生活。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça va couler sur le tartare, ça va l'assaisonner aussi un petit peu.

它会流过,还会稍微调味。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Dès qu'elles sont bien égouttées, je les hache grossièrement et je les inclue dans mon tartare de pigeon.

一旦它们沥干水分,我就会将它们粗略地切碎并放入我的鸽子中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Le document adopté lors de cette assemble, souligne la préoccupation des Tatars après le rattachement de la région à la Russie.

这次大会通过的文件强调了人在该地区被俄罗斯吞并之后的关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大包大揽, 大包干, 大包干儿, 大包囊, 大孢子, 大孢子发生, 大孢子菌性头癣, 大孢子囊, 大孢子叶, 大饱眼福,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接