有奖纠错
| 划词

On comptera le taxi dans les extras.

我们要把出租车的钱算在额外里。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds supplémentaires doivent être approuvés par les donateurs avant d'engager toute dépense supplémentaire.

基金应在额外产生之前由各捐助人核可。

评价该例句:好评差评指正

Cette subvention vise à compenser les dépenses additionnelles provenant du travail à temps partiel.

此项补贴意在补偿因设立非全时工作而增加的额外

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 7 du rapport du Comité consultatif donne une ventilation détaillée de ces dépenses supplémentaires.

咨询委员会报告第7段详了该项额外

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, il sera fait état des dépenses additionnelles dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice 2006-2007.

任何其他的额外,将在2006-2007两年期方案预算的第二份执行情况报告中报。

评价该例句:好评差评指正

Des crédits d'un montant de 7,4 millions de dollars ont été ajoutés pour faire face à des dépenses imprévues et extraordinaires.

入了740万美元的承付款,以应付未可预见和额外

评价该例句:好评差评指正

La Commission a estimé que cette décision entraînerait une dépense annuelle supplémentaire de l'ordre de 2,941 milliards de roupies pour cette catégorie d'employés.

委员会估计,这意味着每年此类雇员的额外共计29.41亿卢比。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous avons suggéré précédemment la création d'un compte spécial afin d'éviter de considérer de telles activités comme des dépenses extrabudgétaires.

在这方面,我们以前提出过建立一个特别账户,以避免把这些活动算作预算中的额外

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il est apparu ultérieurement que les dépenses additionnelles prévues pour l'exercice en cours pourraient probablement être financées au moyen des crédits révisés.

来确定,本两年期预计的额外完全可以在2004-2005两年期订正批款现有资源范围内安

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'expression "travaux extraordinaires exigés par l'ouvrage" peut impliquer des travaux supplémentaires nécessaires qui obligeraient le concessionnaire à engager des dépenses supplémentaires substantielles.

,关于“所需特殊工程”,那可能是指会导致特许公司必须付出一大笔额外的所需的额外工程。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses supplémentaires devaient être compensées par une réduction des frais de traduction, mais il était difficile de chiffrer les économies qui seraient réalisées.

希望额外将因减少翻译费用而抵销,但很难用数量表示将要取得的节余。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif fait remarquer qu'il a dans le passé longuement commenté la question des dépenses supplémentaires découlant de l'inflation et des fluctuations monétaires.

咨询委员会指出,过去它对通货膨胀和汇率波动引起的额外问题提出了广泛的意见。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation du satellite n'a entraîné aucun coût supplémentaire, dans la mesure où on s'est servi d'une partie de la capacité de transmission normalement réservée à l'Organisation.

使用卫星没有造成额外,因为联合国通常拥有的部分传送能力转而供试验使用。

评价该例句:好评差评指正

M. Debabeche (Algérie) appuie pleinement la création d'un fonds de réserve pour couvrir les dépenses additionnelles, compte tenu des risques économiques auxquels les programmes seront inévitablement exposés.

Debabeche先生(阿尔及利亚)说,鉴于这些方案一定会碰到一些经济上的危险,因此阿尔及利亚代表团完全持成立一个储备基金,以额外

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays s'emploient à réunir des ressources supplémentaires et à assurer le financement des activités prévues dans les quatre domaines retenus dans le Plan d'action.

一些国家正在为特别会议《行动计划》确定的四个领域调集额外资源并备款用于

评价该例句:好评差评指正

En dépit des demandes formulées lors de l'inspection sur place, la ventilation des dépenses supplémentaires entre les militaires et les civils n'a pas été communiquée.

尽管核查团实地视察期间,要求出为军人和平民额外费用明表,但对方没有这样做。

评价该例句:好评差评指正

Il lui a ensuite été précisé qu'il était prévu de financer les dépenses additionnelles anticipées à l'aide des soldes inutilisés qui résulteraient du déploiement tardif d'aéronefs.

委员会来获悉,打算通过使用因延迟部署飞机而产生的预计未分配余额匀额外预计

评价该例句:好评差评指正

Les besoins additionnels recouvrent trois éléments : dépenses imprévues et extraordinaires; décisions des organes directeurs, y compris les missions politiques spéciales; et variations dans les prévisions budgétaires.

所需增加经费可以分为三类:未可预见和额外;决策机关的决定,包括特别政治任务;以及预算假设的变化。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe chargée du transfert du siège a aussi sollicité l'avis des architectes et ingénieurs qu'elle avait elle-même engagés avant d'approuver toute nouvelle dépense pour des travaux supplémentaires.

迁移小组并在核可额外前就增加工程的必要性征求其聘用的建筑师和工程师的意见。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, le Secrétaire général adjoint devrait diffuser une déclaration officielle selon laquelle les bureaux hors Siège doivent obtenir son accord préalable pour toute dépense supplémentaire importante.

战略的第一部分是由副秘书长传阅一份正式说明,规定工作地点大笔的额外,必须获得副秘书长批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘火车, 乘火车到达, 乘火车旅行, 乘火车走, 乘火打劫, 乘机, 乘机反攻, 乘机攻击某人, 乘积, 乘警,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

Sans hausse du pouvoir d'achat, peu de dépenses supplémentaires, selon cet économiste.

根据这位经济学家的说法,如果购买有增加,几乎支出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A.-S. Lapix: Il y a des dépenses qui s'ajoutent et on ne connaît pas les nouvelles rentrées alors que les prévisions de croissance sont plus modestes.

- 作。 Lapix:还有支出,我们不知道新的收入,而增长预测较

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Elles se traduiront nécessairement, et je l’assume devant vous, par un surcroît de dépenses mais dans ces circonstances, je considère que le pacte de sécurité l’emporte sur le pacte de stabilité.

它们必然会导致支出,而且我假设你们面前有支出,但在这种情况下,我认《安全公约》优先于《稳定公约》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乘汽车到达, 乘汽车走, 乘人不备, 乘人之危, 乘胜, 乘胜前进, 乘胜追击, 乘时, 乘势, 乘数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接