有奖纠错
| 划词

Tout au long de l'histoire, la scolarisation a contribué à la militarisation des garçons.

在整个历史过程中,教育给男孩子灌输黩武主义思想。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que le militarisme constitue l'une des principales causes des crises politiques africaines à caractère ethnique ou religieux, le Rapporteur spécial a suggéré d'accorder une priorité particulière à la limitation consensuelle des armements.

由于具有民族和地区特点非洲主因之一是黩武主义,特别报告员建议首先注意互议定武器限制问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de mettre fin aux violences physiques et verbales, aux suspicions, aux rancoeurs, aux clivages, aux rivalités, aux confrontations et au militantisme déplacé pour s'inscrire dans une nouvelle dynamique qui met en avant la responsabilité des Burundais, la confiance, la cohésion, la réconciliation ainsi que la croyance en un avenir commun et partagé.

现在是终止人身暴力行为和谩候了,不再猜疑,不再心存怨恨,不再分裂,停止对立和对抗,扬弃不合黩武主义,以便投入一股新动力,把作为布隆迪人责任、信任、团结与和解放在第一位,并且先要对一个共同、共享未来充满信心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缔结一项协议, 缔盟, 缔约, 缔约国, 缔约双方, 缔造, 缔造一支军队, 缔造者, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接