有奖纠错
| 划词

Ce projet, qui est administré par Anatole Ayissi, est ancré sur la société civile en Afrique de l'Ouest.

该项目由Anatole Ayissi管理,已扎根于西非民间社会。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet, qui est dirigé par Anatole Ayissi, est ancré dans la société civile de l'Afrique de l'Ouest.

由Anatole博士管理这个项目扎根于西非洲民间社会。

评价该例句:好评差评指正

Ce procès concerne quatre anciens officiers supérieurs (Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze et Anatole Nsengiyumva).

该案涉4名前高级(Théoneste Bagosora、Gratien Kabiligi、Aloys NtabakuzeAnatole Nsengiyumva)。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres procès mettant en cause cinq accusés ont été menés à terme et sont en attente de jugements (Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze et Anatole Nsengiyumva et François Karera).

另外涉五名被告 (Theoneste Bagosora、Gratien Kabiligi、Aloys Ntabakuze、Anatole NsengiyumvaFrançois Karera)两个判已结束,正在等待判决。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons appris, par exemple, qu'avant Noël, le TPIR prononcera l'un des jugements attendus depuis longtemps dans une affaire concernant quatre anciens chefs militaires de haut rang : Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Anatole Nsengiyumva et Aloys Ntabakuze.

例如,我获悉在圣诞节前,卢旺达问题国际法庭将宣读对涉4名前高级事指挥:Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Anatole Nsengiyumva Aloys Ntabakuze一案一项期待已久判决。

评价该例句:好评差评指正

Le procès dit des Militaires I, qui concerne quatre accusés (Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze et Anatole Nsengiyumva), s'est achevé le 1er juin 2007 au terme de 408 jours d'audience pendant lesquels 242 témoins ont été entendus et 1 584 pièces à conviction versées au dossier.

这一期间,有242名证人出庭作证,1 584件出示证物被收为证据。

评价该例句:好评差评指正

Aloys Ntabakuze et Anatole Nsengiyumva ont eux aussi déposé des actes d'appel contre leurs jugements. Théoneste Bagosora et Emmanuel Rukundo ont bénéficié d'une prorogation du délai pour déposer leurs actes d'appel dans les 30 jours suivant le dépôt de la version française de leurs jugements respectifs.

Aloys NtabakuzeAnatole Nsegiyumva 也对他判判决提交上诉通知书;Théoneste BagosoraEmmanuel Rukundo获准在各自判判决书法文译本下达之日起至迟30日内提交上诉通知书。

评价该例句:好评差评指正

Le colonel Théoneste Bagosora, ancien directeur de cabinet au Ministère de la défense, le major Aloys Ntabakuze, ancien commandant du bataillon para-commando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, ancien commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, ont été déclarés coupables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre et condamnés à l'emprisonnement à vie.

此案涉卢旺达4名高:前国防部办公室主任Théoneste Bagosora上校,前Para突击队营指挥Aloys Ntabakuze少校,前Gisenyi活动区指挥Anatole Nsengiyumva上校被判犯有灭绝种族罪、危害人类罪战争罪,并判处无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

En coopération avec le PNUD et le Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement (PCASED), l'UNIDIR a publié un manuel de formation des forces armées et de sécurité en Afrique de l'Ouest intitulé « Lutte contre la prolifération des armes légères en Afrique de l'Ouest », dont les auteurs sont Anatole Ayissi et Ibrahima Sall.

与开发计划署安全发展协调援助方案合作,裁研所出版了一本由Anatole Ayissi与Ibrahima Sall合编西非安全部队武装部队培训手册:《与西非境内小武器轻武器扩散作斗争:武装部队安全部队训练手册》。

评价该例句:好评差评指正

Il a condamné le colonel Théoneste Bagosora, Directeur de cabinet du Ministère rwandais de la défense, le major Aloys Ntabakuze, commandant du bataillon paracommando, et le colonel Anatole Nsengiyumva, commandant du secteur opérationnel de Gisenyi, à la prison à perpétuité pour génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre au vu de leur rôle dans les crimes commis au Rwanda.

法庭根据卢旺达国防部办公厅主任Théoneste Bagosora上校、预备役突击营营长Aloys Ntabakuze少校Gisenyi战区指挥中校Anatole Nsengiyumva在卢旺达各种犯罪中作用,以灭绝种族罪、危害人类罪战争罪判处他终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

Ce procès mettant en cause quatre coaccusés (Théoneste Bagosora, ancien Directeur de cabinet et ex-Ministre de la défense, Gratien Kabiligi, ancien général de brigade des FAR, Aloys Ntabakuze, ancien commandant de bataillon des FAR, et Anatole Nsengiyumva, ancien lieutenant-colonel des FAR) s'est achevé après 408 jours d'audience au cours desquels 242 témoins ont déposé et 1 584 pièces à conviction ont été produites.

此案涉4名同案被告(国防部办公室主任兼部长Théoneste Bagosora;卢旺达武装部队前准将Gratien Kabilig;卢旺达部队前营长Aloys Ntabakuze卢旺达部队前中校Anatole Nsengiyumva),经历408个理日之后结案,其间有242名证人出庭作证,1 584件出示物证收为证据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


repaître, répalage, répaleuse, répandage, répandeur, répandeuse, répandre, répandu, repapilloter, réparabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vite et bien 1

Colette : Oui, il est là, ne quittez pas ! Anatole, c'est pour toi.

Colette : 是的,他在,请不要挂!Anatole,有你。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Félix : Salut, Anatole, c est Félix ! Ça va ? Excuse-moi, je suis en retard !

Félix : 你好,Anatole,我是Félix!怎么样?不好意思,我迟到了!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


repartager, repartie, repartir, répartir, répartiteur, répartiteur principal, répartition, reparution, repas, repassage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接