有奖纠错
| 划词

1.M. Berg (Suède) dit que sa délégation espère le projet de résolution pourra de nouveau faire l'objet d'un consensus dans les années à venir.

1.Berg先生(瑞典)说,瑞典代表团希望在未来几年,可以恢复关于该决议草案的协商一致。

评价该例句:好评差评指正

2.M. Berg (Suède), expliquant son vote après le vote, dit que le paragraphe 5 b) du projet de résolution révisé oralement met l'accent sur l'État et sur ses responsabilités dans les situations citées.

2.Berg先生(瑞典)在投做解释性发言,他说,经口头订正的决议草案第5(b)段的着重点是国家及其在所述情下的责任。

评价该例句:好评差评指正

3.M. Berg (Suède), s'exprimant au nom des cinq pays nordiques, présente le projet de résolution et fait observer que l'Australie, la Bulgarie, le Honduras, le Monténégro et la Turquie s'en sont portés coauteurs.

3.Berg先生(瑞典)代表五个北欧国家发言,他介绍了该决议草案,并指出澳大、保、洪都拉斯、黑山和土耳其入到提案国行列。

评价该例句:好评差评指正

4.M. Berg (Suède), expliquant son vote par avance, précise que les délégations ont interprété les dispositions du paragraphe 4 de différentes façons, mais qu'elles sont toutes convenues de la notion fondamentale que ces dernières recouvrent.

4.Berg先生(瑞典)在投做解释性发言,他说,虽然各代表团第4段有各种不同的解释方式,但他们都同意其中隐含的基本概念。

评价该例句:好评差评指正

5.M. Berg (Suède), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, le Chili, l'Equateur, Le Salvador, la Géorgie, l'Islande, le Moldova, les Palaos, la République de Corée, Saint-Marin, la Serbie, le Swaziland, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Timor Leste.

5.Berg 先生(瑞典)代表原提案国介绍决议草案时说, 阿尔巴尼、安道尔、智、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格鲁吉、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、帕劳、大韩民国、圣马力诺、塞尔维、斯威士兰、前南斯拉夫的马其顿共和国、东帝汶已入提案国行列。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


串并行的, 串灯, 串岗, 串供, 串行, 串行口, 串行器, 串行同步, 串花, 串化器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2017年

1.Berg évoque la montagne, et ice la glace. L’anglais a emprunté le mot à une langue nordique, et nous l’avons reçu ensuite.

「Les mots de l'actualité - 2017年」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


串讲, 串馈, 串励电动机, 串励特性电动机, 串联, 串联变压器, 串联的, 串联电路, 串联电阻, 串联接法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接