有奖纠错
| 划词

La Française Clotilde Courau et le Prince de Savoie reçoivent 14% des suffrages.

法国人洛蒂尔德古霍与萨沃伊王子则只有14%的支持率。

评价该例句:好评差评指正

Habitué aux dossiers de Français détenus à l'étranger ou pris en otages, Nicolas Sar kozy privilégie une gestion très res serrée de l'affaire Clotilde Reiss.

根据以前法国人外国被抓或者囚禁的纪录所养成的习惯,萨齐喜洛蒂尔德·海斯事件上使用比较的紧密的管理。

评价该例句:好评差评指正

Dimanche, c'est le chef de la diplomatie française, Bernard Kouchner, qui avait exigé la libération immédiate de Clotilde Reiss, «coupable de rien du tout» selon lui.

星期,法国的外交部长Bernard Kouchner要求立即释放洛蒂尔德·海斯,“完的”他这么说。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la France a été marquée par les images du procès de Clotilde Reiss diffusées en boucle sur les télévisions, Nicolas Sarkozy a pris lui-même en charge le dossier.

尽管法国已经因为洛蒂尔德海斯的电视直播受审而备受关注,尼古拉萨科齐(还是决定)亲自处理这次的事件。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des réunions tenues au début de septembre avec l'Opération des Nations Unies au Burundi, le Président Nkurunziza et la nouvelle Ministre de la justice, Clotilde Niragira, ont fait savoir que le Gouvernement soutenait, en principe, la création du double mécanisme de responsabilisation, la mise en place de la Commission de la vérité devant précéder celle de la Chambre spéciale.

恩库伦齐扎总统和新任命的司法部长洛蒂尔德·尼拉吉拉9月初与联合国布隆迪行动举行会议时,表示政府原则上支持建立这个双重问责机制,先成立真相委员会,后成立特别分庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产生痘苗的牝犊, 产生毒汁的, 产生犯罪感, 产生分离的, 产生腹水的, 产生功效, 产生功效的, 产生汗的, 产生好的结果, 产生坏的影响,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

C’est Clotilde! J’ai acheté tout ce que je dois remplacer.

是Clotilde!买了所有需要替换西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产生膨胀的, 产生偏差的, 产生偏向的, 产生热量, 产生热量的, 产生软管的, 产生香脂的, 产生小结节的, 产生效果, 产生效益,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接