有奖纠错
| 划词

La Division des affaires internationales affirme avoir traditionnellement vendu davantage de pétrole brut en FOB.

国际事务部称,它历来较多地按照离岸价格出售原油。

评价该例句:好评差评指正

Une telle utilisation du FOB entretient la confusion et devrait être évitée.

如此使用FOB术语会造成混乱,应该避免。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, une clause du contrat stipulait une livraison « FOB » des marchandises.

在本案中,合同条款规定按照“船上交货价格”交付货物。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat stipulait la norme de qualité, les conditions d'acheminement, FOB et la date approximative de l'expédition.

合同规定了质量标准、装运、离岸价格和装运的大致时间。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un certain nombre de pays ont confirmé qu'ils compilaient et publiaient des données sur les importations en utilisant l'évaluation de type FOB.

,一些国家确认,它们编制并出版离岸价格型价值的进货物数据。

评价该例句:好评差评指正

Une «mauvaise» année est une année durant laquelle les prix des produits sidérurgiques exportés (FOB port étranger) sont inférieurs à 75 % du prix appliqué aux États-Unis.

“坏年”是世界钢出价格(国船上交货)低美国价格的75%。

评价该例句:好评差评指正

Une «bonne» année est une année durant laquelle les prix des produits sidérurgiques exportés (FOB port étranger) correspondent à 80 % environ du prix appliqué aux États-Unis.

“好年”是世界钢出价格(国船上交货)高美国价格的80%。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est considéré comme un problème pratique et il est noté que la relation entre le vendeur FOB et le transporteur n'est pas très clair.

该问题被视为一个具有实际意义的问题,有会者注意到FOB卖运人之间的关系并不十分清楚。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'accord des parties sur une livraison « FOB Buenos Aires », l'obligation principale devait être exécutée en Argentine, ce qui entraînait l'application du droit argentin.

虽然合同双商定价格条款为“FOB价,布宜诺斯艾利斯”,但主要义务必须在阿根廷履行,应当适用阿根廷的法律。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise de transport couvre les ports dans le monde entier, et d'accepter la désignés FOB des importations de biens et de la navigation, et ainsi de suite.

我司海运业务覆盖全球各,并接受FOB指定货和进的海运等。

评价该例句:好评差评指正

Une majorité de délégations a néanmoins déclaré qu'elle préférait que soit incluse une règle sur la responsabilité du vendeur FOB, qui sera très souvent le chargeur effectif.

但大多数代表团均表示赞成列入有关FOB卖赔偿责任的规定,后者通常即为事实上的托运人。

评价该例句:好评差评指正

Prix FOB du produit Wuhan 100-480 dollars, et ceux qui sont intéressés, s'il vous plaît nous contacter et nous fournir en temps voulu des informations et des exemples d'images.

产品单价FOB武汉100-480美圆,有兴趣者请和我们联系,我们将及时提供图片资料和样品。

评价该例句:好评差评指正

Elle affirme que si l'invasion n'avait pas eu lieu, elle aurait vendu l'essentiel de son pétrole brut en FOB, modalité qu'elle dit être commercialement plus favorable à la NIOC.

国际事务部表示,如果不是由入侵,它本来会按照离岸价格出售多数原油,因为该部称,离岸价格在商业上对NIOC更加有利。

评价该例句:好评差评指正

L'endroit de livraison du FOB, qui est le même pour le CFR et le CIF, a été maintenu sans changement dans les Incoterms 2000 et ce à l'issue d'un long débat.

FOB术语中的交货点CFR和CIF术语中的相同,尽管对此有很多争论,在Incoterms2000中仍未做改动。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il faut peut-être des recommandations supplémentaires qui permettent de développer les données disponibles pour la compilation de données sur les importations évaluées selon l'évaluation de type FOB, au moins au niveau global.

有鉴此,可能需要提出补充建议,以便更易获得编制离岸价格型价值进货物数据(至少是总类的)所需的数据。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, au vu des écarts entre les tarifs FOB et CAF par baril, il n'est pas clairement établi que la Division a subi des surcoûts durables et irrécupérables parce que le pétrole était vendu en CAF.

,对离岸价格和到岸价格费用之间的差别的审查并没有显然表明,国际事务部由到岸价格销售而支付了增加且未能收回的成本。

评价该例句:好评差评指正

Un tribunal arbitral a jugé qu'un certain contrat impliquait un transport parce qu'il prévoyait que « l'acheteur enlèvera les œufs de poisson à l'adresse du vendeur et transportera les marchandises à ses installations en Hongrie » et que le prix était indiqué « FOB Kladovo » (« franco à bord »).

当一项合同规定“买应在卖地址提取鱼卵并将货物运到其在匈牙利的工厂”并且价格被说成是“克拉多沃离岸价格”时,仲裁庭认定该合同涉及了运输。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de cette dernière question, une déclaration analogue peut être trouvée dans une autre sentence arbitrale, ainsi que dans la décision d'une juridiction étatique ; à cette occasion, le tribunal a interprété la clause FOB à la lumière des INCOTERMS, malgré l'absence d'une référence à ces règles.

后一问题而言,在另一个仲裁裁决43以及一个州法院的判决44中可以找到相类似的说明;在那种情况下,虽然并没有提到《国际贸易术语解释通则》,该法院还是依照《国际贸易术语解释通则》来解释FOB条款。

评价该例句:好评差评指正

Des expressions fréquemment utilisées dans les charte-parties, par exemple "FOB arrimé", "FOB arrimé et saisi", se rencontrent parfois dans les contrats de vente, afin de préciser dans quelle mesure le vendeur doit, en vertu du terme FOB, se charger de l'arrimage et du saisissage à bord du navire.

在租船合同中经常使用的表达法如“FOB理舱”,“FOB理舱和平舱”等,有时被用在销售合同中以明确在FOB术语下卖要在何种程度内负担理舱和平舱的义务。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le terme "FOB" est utilisé par certains commerçants simplement pour indiquer un endroit quelconque de livraison - tel que "FOB fabrique", "FOB usine", "FOB ex locaux du vendeur" ou autres endroits à terre; les intéressés négligent ainsi la signification de l'abréviation à savoir Franco Bord.

不幸的是,FOB术语被一些商人用来表示“任何”交货点,如“FOB工厂”,“FOB工场”,“FOB卖工厂”或其他内陆地点,这样做就失去了FOB术语是“Free on Board”的缩写的意义了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grande, grande base de trapèze, grande comore, grande ligne, grande surface, grande-bretagne, grande-duchesse, grandement, grandesse, grandeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语会话

Quel est le FOB Tianjin, s'il vous plaît ?

那么天津港的离岸价是多少?

评价该例句:好评差评指正
法语会话

Je vous fais une remise de 1.5% à partir du FOB Marseille.

这批货在马赛离岸价基础上已经优惠1.5%。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Le FOB, free On Board, qui intègre le chargement de la marchandise sur le bateau.

FOB船上交货价格,还包含了将货物船上的价格。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) (Ne comprenant pas) : FOB ? FOB Marseille ?

丹尼尔 (不理解): 福布?福布 · 马赛?

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) : Alors, la vente FOB, ce n'est pas une vente à l'arrivée.

丹尼尔:所以,FOB的销售不是最终销售。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

3 incoterms couvrent le pré-acheminement et ils commencent tous par la lettre F, FCA, FAS et FOB, les 2 derniers étant spécifiques au transport maritime.

有三个术语包含了前程运输,这三个词都是F开头,分别是FCA, FAS和FOB,最后两个是专门于海运的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Granier, granilite, granillonneur, graniphyrique, granit, granitaire, granite, granité, granitée, granitelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接