有奖纠错
| 划词

De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.

从相遇到分离,布里吉特•吉罗通过十一个声音和人物像我论述了爱情。

评价该例句:好评差评指正

Il partagea sur ce point les vues de M. Féraud-Giraud qui, dans son mémoire sur le sujet, estimait qu'en usant de son droit d'expulsion, un État doit toujours, dans la mesure du possible, s'efforcer de concilier son devoir d'assurer l'ordre sur son territoire et de garantir sa propre sécurité intérieure et extérieure, avec la nécessité « de respecter les lois de l'humanité, les droits inhérents à la personne de tout individu et le principe de la liberté des relations entre les nations ».

研究所在这一点上与Féraud-Giraud先生的意见一致,后者在其关这个专题的学术论文中认为,国家在行使驱逐权时必须始终尽可力做到一方面确保境内秩序及保证本国内部和外部安全,另一方面“尊重人道法则、任何个人的固有权利及国家之间关系自由的原则”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步履轻快的<书>, 步履维艰, 步某人后尘, 步枪, 步枪背带, 步枪的保险机, 步枪的机械结构, 步枪的枪声, 步枪枪管, 步枪射击,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Air France 法国航空-旅行篇

La cuisine du Caveau du Palais est une cuisine traditionnelle française revisitée par notre chef Michel Giraud.

Caveau du Palais料理是传统法餐经过Caveau du Palais主厨米歇尔·吉罗重新演绎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月

Brigitte Giraud raconte un moment très triste de sa vie, une tragédie.

Brigitte Giraud 述了她生命中一个非常悲伤时刻,一场悲剧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月

Et un jour, l'ami de Brigitte Giraud va se tuer en moto.

有一天,Brigitte Giraud 朋友要骑摩托车自杀。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Giraud : Ah Forestier, je vous cherchais. Vous êtes toujours planté devant la machine à café, vous.

吉劳:啊,弗林斯,我在找你。你是被种植在咖啡机前,你。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月

Nous sommes en 1999. Brigitte Giraud veut acheter une maison avec Claude, son compagnon, l'homme avec qui elle vit.

我们是 1999 年。Brigitte Giraud 想和 Claude 一起买房子,她伴侣,和她住在一起男人。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Claire Fages : « Nous n'avons pas de problème de ressources, nous avons un problème de poubelles » , résume l'économiste Pierre-Noël Giraud.

克莱尔·法克斯:“不是资题,而是垃圾题”,经济学家皮埃尔-诺埃尔·吉罗说道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月

« Brigitte Giraud qui, on le comprendra, se pose, Sébastien, des questions sur le destin ? »

“我们理解,Brigitte Giraud 会自己,Sébastien,关于命运题?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月

Alors d'abord, Sébastien, dites-nous de quoi parle le livre de Brigitte Giraud.

首先,Sébastien,告诉我们 Brigitte Giraud 书是关于什么

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月

Et c'est Brigitte Giraud qui a été récompensée pour son livre intitulé « Vivre vite » .

Brigitte Giraud 因其题为“Vivre vite”书而获得奖励。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月

AD : Grâce au prix Goncourt décerné, attribué, à la romancière française Brigitte Giraud pour son livre intitulé « Vivre Vite » .

AD:感谢法国小说家 Brigitte Giraud 因其题为“Vivre Vite”书而获得龚古尔奖,。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月

« Vivre vite » , c'est une référence au mode de vie des chanteurs de rock, comme Lou Reed, que l'ami de Brigitte Giraud aimait beaucoup.

“活得快”是指摇滚歌手生活方式,就像布丽吉特·吉罗朋友所爱 Lou Reed。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月

Brigitte Giraud parle de sa vie personnelle, bien sûr, mais tout le monde se pose ce genre de questions sur le destin et les hasards de la vie.

Brigitte Giraud 谈到她个人生活,当然,但每个人都会这些关于命运和生活机会题。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En creusant, Désintox est tombé sur une déclaration d'un économiste, Gaël Giraud, ayant coutume de raconter une conversation à la City, où il était aussi question d'un exil climatique vers le Nord de l'Europe.

在探索过程中,Désintox发现了一位经济学家尕尔-吉罗声明,他曾经述过在城市中一段谈话,其中也有关于气候逐渐往北欧消亡讨论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部标, 部队, 部队[单一指挥下作战的], 部队编制, 部队兵额, 部队的侧翼, 部队的给养, 部队的火力, 部队的军事素质, 部队的空投,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接