有奖纠错
| 划词

Israélien par intérim, sans pouvoir et la proportion de la pompe de pulvérisation mixte buse.

代理色列无动力比例混合泵和喷雾喷嘴。

评价该例句:好评差评指正

L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.

该组织事实上已经排除了色列人在周六晚上最后时刻所提交的候选人资格。

评价该例句:好评差评指正

Un Israélien a été tué et 18 autres, dont un enfant, ont été blessés.

色列有1人死亡,18人受伤,伤者中包括一儿童。

评价该例句:好评差评指正

Un autre Israélien qui se trouvait dans la voiture a été blessé à l'oreille.

同车中的另一色列人耳部受伤。

评价该例句:好评差评指正

Huit Palestiniens et un Israélien ont été tués, et quelque 133 Palestiniens et 25 Israéliens ont été blessés.

巴勒斯坦人和1色列人被打死,大约133巴勒斯坦人和25色列人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Il est décourageant de constater que le Département n'emploie pas un seul Israélien, exclusion qui nuit à une compréhension complète des questions dans la région.

新闻部的工作人员中没有一色列雇员,一点令色列感沮丧,排斥会对全面了解该地区内各问题产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Tout Israélien raisonnable doit certainement se rendre compte qu'une politique d'hostilité et de confrontation est le meilleur moyen pour aller tout droit vers la catastrophe.

的确,每个负责的色列人都必须认识,继续敌视和对抗的政策是今后出现灾难的一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le désengagement Israélien, planifié et exécuté de manière unilatérale, n'a pas tenu compte des préoccupations palestiniennes et a laissé de nombreux problèmes cruciaux sans solution.

但是色列的脱离接触行动是单方面策划和执行的,没有考虑巴勒斯坦人所关注的问题,并使许多关键的问题仍未得解决。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de ces opérations, le 29 juin, un Israélien a été tué dans son camion des suites d'une attaque armée dans le nord de la Cisjordanie.

些行动发生的同时,6月29日在西岸北部地区,一色列人也因卡车击而丧生。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de violences israélo-palestiniennes, 31 Palestiniens, dont un enfant, ont été tués, et 153 blessés, dont 26 enfants, tandis qu'un Israélien a été tué et six autres blessés.

色列-巴勒斯坦暴力中,有31巴勒斯坦人身亡,其中包括一儿童,153人受伤,其中包括26儿童,而色列有1人身亡,6人受伤。

评价该例句:好评差评指正

La police avait affirmé que ces militants de la paix avaient été arrêtés car ils tentaient de violer un ordre interdisant à tout Israélien d'entrer en secteur palestinien.

警察申辩说,和平活动分子在试图违反禁止色列人进入巴勒斯坦权力机构地区的命令之后逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Ce matin encore, des terroristes palestiniens ont, à bord d'une voiture qui passait, tué par balles un autre Israélien qui allait de son domicile à son lieu de travail.

就在今天上午,巴勒斯坦恐怖分子在一次驾车射击中杀死了另一色列通勤者。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 avril, un Israélien de 13 ans a été tué lors d'une attaque contre une colonie de peuplement, au cours de laquelle un autre enfant israélien a été blessé.

2日,一13岁的色列人在定居点遇袭身亡,其间还有一色列儿童受伤。

评价该例句:好评差评指正

Aucun Israélien n'avait été blessé dans l'un ou l'autre des incidents mais, lors de la seconde attaque, cinq Palestiniens avaient été blessés par les tirs de riposte des FDI.

两起事件中色列人没有受伤,但在第二次攻击中,有五巴勒斯坦人在色列国防军还击时受伤。

评价该例句:好评差评指正

(Ha'aretz, Jerusalem Post, 9 avril) Le 10 avril, il a été signalé que la veille, un Israélien avait été tué près de Ramallah et qu'un autre Israélien avait été blessé près de Bethléem.

4月10日,据报一巴勒斯坦人在拉马拉附近被杀,另有一色列人前一天在伯利恒附近受伤。

评价该例句:好评差评指正

« Si une telle colonne atteint une colonie israélienne, nous réagirons comme il nous appartient de le faire et ferons en sorte qu'aucun Israélien ne soit blessé », a déclaré un membre des FDI à Ha'aretz.

一位色列国防军人士对《国土报》说:“如果样一群人来色列定居点,我们应应有的方式加对付,确保没有任何色列人受伤害。”

评价该例句:好评差评指正

Nous, membres de l'Organisation des Nations Unies, avons conduit le monde s'interroger sur la valeur de la vie d'un Soudanais ou d'un Rwandais comparée à celle d'un Israélien, d'un Chinois, d'un Américain ou d'un Européen.

我们联合国已经使世界开始质疑,一个苏丹人或卢旺达人的生命人与一个色列人、中国人、美国人或者欧洲人的生命相比,其价值如何。

评价该例句:好评差评指正

Comme un Israélien nous l'a dit à Pretoria, il y a une quinzaine de jours, il est peut-être temps que nous, les pauvres et les plus faibles, nous levions de nos fauteuils roulants pour commencer à marcher tout seuls.

正如一位色列人两个星期前在我们位于比勒陀利亚的总部告诉我们的那样,我们些贫弱者现在或许应当丢掉轮椅而开始独立行走。

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations punitives de ce type ne se limitent pas à la famille des auteurs d'attentats-suicide à la bombe: en effet, dans 40 % des cas de démolition de maisons, aucun Israélien n'avait été tué lors des incidents à l'origine des démolitions.

惩罚性行动不只限于对自杀炸弹手的家庭:实际上,在涉及拆房的40%案例中,导致拆房的事件中没有一个色列人被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Un autre acte de terreur a été commis le 17 août : quatre Palestiniens ont été tués et deux autres blessés lorsqu'un Israélien a ouvert le feu sur un groupe de Palestiniens dans la zone industrielle de la colonie cisjordanienne de Shiloh.

17日,一色列人犯下令人回顾恐怖的行径,当时他向西岸希劳赫定居点工业区的一群巴勒斯坦人开火,造成四巴勒斯坦人死亡,两人受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déboiter, déboîter, débombage, débonder, débondonner, débonnaire, débonnairement, débonnaireté, déboration, débord,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI 当最新

Depuis le début de l'assaut Israélien sur Gaza, sa clientèle boude les produits occidentaux.

自从以色列开始袭击加沙以来,其客户就回避了西方产品。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Ce terme, dans la bouche d'un Israélien d'aujourd'hui, est extrêmement fort bien sûr.

这个词,在现代以色列人的口中,当然是无比强烈的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Deux ans avant les accords de paix d’Oslo, il réussit à faire signer le même dessin au Palestinien Arafat et à l’Israélien Peres.

在奥斯陆和平协定签署前两,他设法让巴勒斯坦阿拉法特和以色列佩雷斯签署同一图

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20239

Benjamin Pogrund, un Israélien d'origine sud-africaine, qui fut engagé contre l'apartheid dans sa jeunesse, a témoigné dans la presse de son changement d'opinion.

本杰明·波格伦德 (Benjamin Pogrund) 是一名南非裔以色列人,轻时积极反对种族隔离,他向媒体证实了自己观点的改变。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312

Après la mort d'un civil Israélien tué par des tirs en provenance du territoire palestinien, l'armée israélienne a bombardé la bande de Gaza en plusieurs points...

在一名以色列平民从巴勒斯坦领土上被大火打死后,以色列军队在几个地方轰炸了加沙地带。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

Le Premier ministre Israélien a affirmé " donner une liberté totale" aux forces de sécurité pour mettre fin à ces attaques. La Chine et la ville de Shanghai sont débordées par la vague Omicron.

以色列总理声称要“给予安全部队完全自由”,以阻止这些袭击。中国和上海市被Omicron浪潮淹没了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Depuis dix-huit mois, le monde avait déjà connu le retour de la guerre en Europe, que ce soit en Ukraine ou contre l'Arménie, mais cette violence contre le peuple Israélien a sidéré une Nation et le monde entier.

在过去的十八个里,世界已经经历了战争再次回到欧洲的现象,不论是在乌克兰还是针对亚美尼亚,但这种暴力行为震惊了一个国家和整个世界。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

8h58, la publication de cette image d'un jeune Israélien pris en otage n'est que le début d'une longue série.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20235

Un Israélien tué par des Palestiniens.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Condamné pour sa complicité dans l'assassinat de deux diplomates, l'un était Américain, l'autre Israélien.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débosselage, débosseler, débosser, débotté, débotter, débouchage, débouché, débouché sur, débouchement, déboucher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接