D'après les mêmes sources, les Koch, Hajong, Pathor et Manipuri sont des communautés hindouisées.
根据同一资料来源,Koch人,Hajong 人,Pathor人和Manipuri人都是一些已经被印度教同化的民族。
Dans les brochures publiées par l'Institut Robert Koch dans le contexte du système fédéral de surveillance sanitaire, des informations spécifiques sur la situation sanitaire de la population et le système de soins de santé sont présentées de manière pratique.
在联邦卫生监测体系背景下发布的小册子中,Robert Koch研究院根据实际情况展示人口健康状况以及健康保健体系的信息。
D'après AITPN il semblerait que, sous prétexte de créer un parc écologique, les gouvernements successifs ont cherché à détruire la forêt et déplacé environ 25 000 peuples autochtones Garo et Koch dans la région de la forêt de Modhupur dans le district de Tangail.
洲土著和部落人民网称,历届政府以建立生态公园为名,企图销毁森林并迁走坦盖尔县Modhupur森林地区大约25,000名土著加罗人和科赫人。
Répondant à une question de la représentante de Pan-Pacific, Mme Koch a expliqué que les femmes des zones urbaines étaient encore plus éprouvées et handicapées que les femmes des régions rurales, car elles avaient moins facilement accès à l'éducation, aux soins de santé et à l'emploi.
Koch女士在回答泛太平洋和东南亚国际妇女协会代表的提问时指出,城市妇女由缺乏获得教育、医疗保健和就业机会,比农村妇女遇到更多的困难和障碍。
Divers représentants du secteur privé y ont participé en tant qu'intervenants principaux, dont: M. Rainer Koch, Directeur général de HP Afrique; M. Razia Khan, Économiste en chef pour l'Afrique de la Standard Chartered Bank; M. V. Jayatheerthan, Vice-Président et responsable opérationnel pour l'Afrique de 3i Infotech; et M. Jim Geisel, Directeur des services consultatifs de KPMG.
Rainer Koch, 惠普非洲总部总经理;Razia Khan, 渣打银行非洲首席经济学家;V. Jayatheerthan, 3i Infotech非洲总部高级副总裁兼业务负责人;Jim Geisel, KPMG咨询服务部主任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si dans sa conférence, Pasteur ne rend pas justice à Koch pour ses avancées, il le félicite toutefois pour l'invention de la microphotographie, un procédé que le médecin allemand a mis au point pour photographier les observations faites au microscope.
虽然巴斯德并没有为科赫的进步作出公正的评价,但他确实祝贺科赫发明了显微照相术,这是一种德国医生用于拍摄显微镜观察结果的方法。