Cette appréciation m'a surpris, étant donné ce que M. Papadopoulos m'avait dit à Bruxelles en janvier.
根据帕帕佐普洛斯1月在布鲁塞尔对所说的话,对这种评估表示诧异。
M. Eide m'a maintenant remis son rapport, que vous trouverez en annexe.
艾德经向提交报告,谨随信附上这份报告。
Je m'associe également aux chaleureux hommages rendus à son prédécesseur, M. Harri Holkeri.
还要热烈赞扬他的前任哈里·霍尔克里。
M. Civili m'a demandé de vous adresser ma réponse à sa lettre.
Civili要求将给他的回信转给你。
Au milieu du mois d'octobre, M. Papadopoulos m'a remis une proposition révisée.
中旬,帕帕佐普洛斯向提出一项订正提议。
Je m'associe tout d'abord aux intervenants précédents pour remercier M. Gambari de son exposé.
首,请允许同前发言者一道,巴里的通报。
Le Président Meron m'a fait savoir que ce juge suppléant serait M. Hanoteau si ce dernier était nommé.
梅龙庭长告诉,如果阿诺托法官得到任命,将成为该案的替代法官。
M. Al-Bashir m'a assuré de sa ferme volonté d'instaurer un cessez-le-feu unilatéral dès la reprise des négociations.
巴希尔向保证,一旦恢复谈判,他就承诺单方面停火。
Je suis également reconnaissant au Secrétaire général d'avoir nommé M. Paul Farmer pour m'assister en qualité d'adjoint.
还秘书长任命保罗·法默为的副手。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie S. E. M. Kébé des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以英语发言):凯贝阁下对所说的客气话。
M. Freeman (Mexique) (parle en anglais) : Je ne souhaite pas m'éterniser là-dessus.
弗里曼(联合王国)(以英语发言):不希望将此事拖延下去。
M. Annabi (parle en anglais) : Comme il est tard, je m'efforcerai d'être bref.
阿纳比(以英语发言):现在时间晚,将长话短说。
M. Levitte : J'ai l'honneur de m'exprimer au nom de l'Union européenne.
莱维特(法国)(以法语发言):高兴地以欧洲联盟名义发言。
M. McBride (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Veuillez m'excuser de prendre tant de temps.
麦克布赖德(联合王国)(以英语发言):很抱歉,们要求推迟发言。
M. Levitte (France) : J'ai l'honneur de m'exprimer au nom de l'Union européenne.
莱维特(法国)(以法语发言):很荣幸代表欧洲联盟发言。
M. Pardeshi (Inde) (parle en anglais) : Je m'excuse de prendre à nouveau la parole.
帕德什(印度)(以英语发言):真抱歉,再次发言。
M. Petranto (Indonésie) (parle en anglais) : Je m'exprime au nom de l'Ambassadeur Natalegawa.
彼得兰托(印度尼西亚)(以英语发言):代表纳塔莱加瓦大使发言。
M. Doutriaux (France) : J'ai l'honneur de m'exprimer au nom de l'Union européenne.
杜特里奥(法国)(以法语发言):荣幸地代表欧洲联盟、与欧洲联盟有联系的中欧和东欧国家保加利亚、捷克共和国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、波兰、罗马尼亚、斯洛伐克和斯洛文尼亚发言。
M. Bossière (France) : J'ai l'honneur de m'exprimer au nom de l'Union européenne.
博西埃(法国)(以法语发言):荣幸地代表欧洲联盟以及下列国家发言:与欧洲联盟有联系的中欧和东欧国家——保加利亚、捷克共和国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、罗马尼亚、斯洛伐克、斯洛文尼亚——和其他联系国塞浦路斯和马耳他,以及同样赞同这一发言的欧洲经济区欧洲自由贸易联盟成员冰岛。
M. Lubbers (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président, de m'avoir invité.
吕贝尔斯(以英语发言):主席,你邀请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Walsh m'a prévenu que vous diriez cela aussi.
“沃尔什先生嘱咐过们您喜欢这样。
Merci de m'avoir proposé de venir ici, M. Nerveux.
谢谢你邀请来,紧张先生。
M. Bouton de chez Gaffand Ind. m'a recommandé votre société.
加芳工业的布东先生向推荐了您的公司。
M. Wade m'a affirmé que la décision finale vous revenait.
维德先生亲口说过,最后的决定权在你。
Je n'arrive pas à croire que M. Grinche m'ait entendu, je chuchotais.
不敢相信格林奇先生听到了的声音,正在低声说话。
Il ne m'aime pas, M. Pignon. Et je pense qu'il n'aime personne.
不爱 觉得不爱何人。
Moi ça m'a proposé une taille M donc dans la boîte j'ai une taille M tout simplement.
出了一个M码,所以在盒子里有一个M码的头显,很简单。
C'est M. Mal-élevé qui m'a invité.
是粗鲁先生邀请来的。
Attends , attends, attends, attends, attends. Tu m'parles à moi . TU M'PARLES A MOI !
等等,等等,等等,等等,等等。你在跟说话。你在跟说话!
Vous marchez sur 200m, là, vous verrez un grand M de couleur jaune : c'est la station de métro.
向前200米,就看到一个很明显的黄色“M”标志,这就是地铁站。
Je n'arrive pas à croire que vous m'ayez fait un cadeau, M. Tatillon.
真不敢相信你送礼物,吹毛求疵先生。
M. Viguier : Bonjour, madame, je viens faire une déclaration de vol. On m'a volé ma voiture.
车被偷了。
Ouais, en fait, M. Tatillon m'a appelé pour l'aider à attraper une souris.
其实是吹毛求疵先生叫来帮抓老鼠。
Il m'a dit que souvent ma mère et M. Ferez allaient se promener le soir jusqu'au village, accompagnés d'une infirmière.
对说,母亲和贝莱兹先生傍晚常由一个女护士陪着散步,有时一直走到村里。
Je voudrais m'entretenir avec M. Audibert.
想找奥迪贝克先生谈话。
Je m'en vais, je laisse M. Achille veiller sur son sommeil.
要走了,会让 M. Achille 照看的睡眠。
Je pensais à M. de Rollebon: après tout, qu'est-ce qui m'empêche d'écrire un roman sur sa vie?
想到了德罗尔邦先生:究竟是什么阻止了写一部关于生平的小说?
Je suis navrée, M. Tatillon, mais le règlement m'interdit de vous faire passer avant que M. Salle ne soit lui-même passé.
抱歉,塔蒂隆先生,但规则禁止在萨勒先生本人通过之前让您通过。
Le garçon prit un air important: — C'est le brouillard, répondit-il, c'est comme M. Fasquelle; je m'étonne qu'il n'est pas descendu.
侍者装出一副很重要的样子:“是雾,”回答说,“就像法斯盖尔先生;很惊讶没有下来。
– M. Utterson, de Gaunt street, – vous devez avoir entendu parler de moi, et, vous rencontrant si à propos, j'ai pensé que vous pourriez m'admettre dans la maison.
叫厄提斯,住在岗特街,您可能听说过,很巧今天在这里遇见了您,想您不会拒绝让进门拜访吧?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释